"وزارة التنمية الاجتماعية" - Traduction Arabe en Anglais

    • Ministry of Social Development
        
    • SEDESOL
        
    • Ministry for Social Development
        
    • Social Development Department
        
    • the Department of Social Development
        
    • MSD
        
    It highlighted the strengthened institutions, including the Ministry of Social Development. UN وسلطت الضوء على تعزيز المؤسسات، بما فيها وزارة التنمية الاجتماعية.
    In order to respond to the effects of globalization, the Ministry of Social Development focused on priority groups. UN وكيما يتسنى التصدي لآثار العولمة، ركزت وزارة التنمية الاجتماعية على الفئات ذات الأولوية.
    A specialized centre for the protection of children against violence had also been set up under the supervision of the Ministry of Social Development. UN وتم إنشاء مركز متخصص لحماية الأطفال من العنف تحت إشراف وزارة التنمية الاجتماعية.
    The Ministry of Social Development had created a programme specifically for indigenous children which provided vocational training, scholarships, food assistance and health. UN وأعدت وزارة التنمية الاجتماعية برنامجا يستهدف بصفة محددة أطفال الشعوب الأصلية، وقدم هذا البرنامج التدريب المهني والمنح والمساعدات الغذائية والصحية.
    Ministry of Social Development (SEDESOL) and National Council Against Discrimination (CONAPRED) UN وزارة التنمية الاجتماعية والمجلس الوطني لمنع التمييز
    In acknowledgement of the results, the Government had asked the Ministry of Social Development to look into the matter. UN وعلى سبيل الإقرار بالنتائج، طلبت الحكومة إلى وزارة التنمية الاجتماعية أن تنظر في الأمر.
    Over 35 per cent of the recurrent expenditure was estimated to be spent by the Ministry of Social Development. UN وقدر بأن وزارة التنمية الاجتماعية تستأثر بحوالي 35 في المائة من النفقات المتكررة.
    The Ministry of Social Development was responsible for the issue of leprosy and for those affected by the disease and their families. UN وتحملت وزارة التنمية الاجتماعية المسؤولية عن قضية الجذام والمصابين به وأسرهم.
    These are monitored and assessed by the Ministry of Social Development. UN ويتعين على وزارة التنمية الاجتماعية رصد هذه المؤسسات وتقييمها.
    She wondered whether the Ministry of Social Development, the Family and Solidarity had the necessary authority and the resources to introduce gender mainstreaming. UN وتساءلت عما إذا كان لدى وزارة التنمية الاجتماعية والأسرة والتضامن السلطة والموارد اللازمة لاعتماد إدماج قضايا الجنسين.
    The following activities were carried out by the National Women's Institute and the different directorates of the Ministry of Social Development: UN وفيما يلي الأنشطة التي نفذها المعهد وشتى مديريات وزارة التنمية الاجتماعية:
    4. Ministry of Social Development, National Women's Institute, response provided by Carmen Beramendi, Director (sent 29 April 2008). UN 4 - وزارة التنمية الاجتماعية - المعهد الوطني للمرأة - ردت المديرة كارمن برامندي، تاريخ الإرسال 29 نيسان/أبريل.
    The policies of the Ministry of Social Development are built upon the principles of social investment and social protection. UN وتقوم سياسات وزارة التنمية الاجتماعية على مبادئ الاستثمار الاجتماعي والحماية الاجتماعية.
    CDI efforts complement the programmes of the Ministry of Social Development UN إضافة إلى الجهود التي تبذلها اللجنة الوطنية للنهوض بالشعوب الأصلية، يُشار إلى برامج وزارة التنمية الاجتماعية.
    The programme is implemented by the Ministry of Social Development in coordination with the Ministry of Labour, the Ministry of Education and the municipalities. UN وتنفذ وزارة التنمية الاجتماعية البرنامج بالتنسيق مع وزارة العمل ووزارة التعليم والبلديات.
    Every municipality will submit to the Ministry of Social Development a monthly report on the status of the work. UN وستقدم كل بلدية تقريرا شهريا عن حالة العمل إلى وزارة التنمية الاجتماعية.
    The Ministry of Social Development and the High Council on Disabled Persons Affairs provide financial assistance for charitable associations working for the benefit of disabled people. UN تقدم وزارة التنمية الاجتماعية والمجلس الأعلى للمعوقين الدعم المادي للجمعيات الخيرية التي تعمل في مجال الإعاقة.
    In this context, the Ministry of Social Development is preparing to issue a preliminary draft version of a prospective Senior Citizens Protection Act. UN وفي هذا الإطار تعمل وزارة التنمية الاجتماعية على إصدار مسودة مشروع قانون لحماية كبار السن.
    The Habitat Programme run by SEDESOL seeks to offer opportunities to households subject to asset poverty. UN وبدوره، يسعى برنامج الموئل الذي أعدته وزارة التنمية الاجتماعية إلى إتاحة خيارات للأسر المعيشية المفتقرة إلى أصول.
    It welcomed the creation of the Ministry for Social Development as crucial to alleviating poverty. UN ورحبت بإنشاء وزارة التنمية الاجتماعية باعتبارها تؤدي دوراً حيوياً في التخفيف من حدة الفقر.
    Collaboration is also active and ongoing with the Gender Secretariat of the Social Development Department. UN كما أن هناك تعاوناً نشطاً ومستمراً مع أمانة الشؤون الجنسانية في وزارة التنمية الاجتماعية.
    It should be noted that the expenditure by the Department of Social Development does not include the range of grants, which are part of the social security system. UN وينبغي ملاحظة أن إنفاق وزارة التنمية الاجتماعية لا يشمل طائفة المنح التي تشكل جزءاً من نظام الضمان الاجتماعي.
    Some policy changes have been made to the Mainstream programme since it as transferred to MSD in 2008: UN 148- أُدخلت بعض التغييرات السياساتية على برنامج التيار السائد منذ نقله إلى وزارة التنمية الاجتماعية في عام 2008:

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus