"وزارة الدفاع الوطني" - Traduction Arabe en Anglais

    • Ministry of National Defence
        
    • Ministry of Defence
        
    • Department of National Defence
        
    • the Ministry of National Defense
        
    • Minister of National Defence
        
    • the MND
        
    Ministry of National Defence: H.E. General Abdul Rahim Wardak UN وزارة الدفاع الوطني: سعادة الجنرال عبد الرحيم وردك
    The Counter-Terrorism and Surveillance Division within the Ministry of National Defence has similar functions. UN ويضطلع فرع مكافحة الإرهاب والتجسس داخل وزارة الدفاع الوطني بمهام مماثلة.
    The Ministry of National Defence had incorporated the gender perspective into the recruitment process for all posts. UN وأدمجت وزارة الدفاع الوطني المنظور الجنساني في عمليات التعيين لجميع المناصب.
    The Ministry of Defence (SEDENA), under strict security measures, destroys obsolete confiscated weaponry. UN وتتولى وزارة الدفاع الوطني في ظل تدابير أمنية مشددة تدمير ما يتم مصادرته من أسلحة فات أوانها.
    The Ministry of Defence notes that Lebanon does not engage in any activities in outer space and affirms the following: UN تشير وزارة الدفاع الوطني إلى أن لبنان لا يقوم بأي نشاط في الفضاء الخارجي، مع التأكيد على ما يلي:
    The Department of National Defence is also very involved in scientific research. UN كما أن وزارة الدفاع الوطني منخرطة انخراطاً تاماً في اﻷبحاث العلمية.
    Accommodations for female soldiers, maintenance of child-care centers in the Ministry of National Defense building UN مبيتات مخصصة للجنديات صيانة مراكز الطفولة في مبنى وزارة الدفاع الوطني
    On this point, Togo acknowledges that in 1995 UNITA officials requested the assistance of the Minister of National Defence in acquiring military equipment. UN وفيما يتعلق بهذه النقطة، تعترف توغو بأن مسؤولي يونيتا طلبوا في سنة 1995 مساعدة وزارة الدفاع الوطني على اقتناء معدات حربية.
    The Ministry of National Defence did have a human rights programme; a description of it would be submitted in writing. UN ولدى وزارة الدفاع الوطني برنامج لحقوق الإنسان وستقدم وصفا مكتوبا له.
    The Ministry of National Defence had accepted all the recommendations made by the national human rights commission. UN وقد قبلت وزارة الدفاع الوطني جميع التوصيات التي قدمتها لجنة حقوق الإنسان الوطنية.
    Statement of 12 July 1998 of the Ministry of National Defence UN بيان من وزارة الدفاع الوطني بشأن الاستفزاز المسلح
    Attempts by the Cambodia Office to gain access to the detainees through the Ministry of National Defence and the Military Court have been denied. UN ورُفضت محاولات مكتب كمبوديا الاتصال بالمعتقلَين عن طريق وزارة الدفاع الوطني والمحكمة العسكرية.
    In addition to that central government structure, there was also an Office for Gender Equality in the Ministry of National Defence. UN وبالإضافة إلى هذا الهيكل المركزي للحكومة، هناك أيضا مكتب معني بالمساواة بين الجنسين في وزارة الدفاع الوطني.
    In addition, rules of engagement are under consideration within the Ministry of National Defence. UN وبالإضافة إلى ذلك، تدرس وزارة الدفاع الوطني الآن قواعد الاشتباك في الحروب.
    This allowance is financed by an annual allocation to IPSFA by the Ministry of National Defence from a funerals fund established in its budget. UN وتمول هذه العلاوة بحصة سنوية للمعهد بواسطة وزارة الدفاع الوطني من صندوق الجنازات الوارد في ميزانيتها.
    Mexico reported that the place of marking was decided by the Ministry of Defence. UN وأفادت المكسيك بأن وزارة الدفاع الوطني هي التي تقرر الجزء الواجب وسمه.
    The Ministry of Defence notes that Lebanon does not engage in any activities in outer space and affirms the following: UN تشير وزارة الدفاع الوطني إلى أن لبنان لا يقوم بأي نشاط في الفضاء الخارجي، مع التأكيد على ما يلي:
    These controls are implemented through the Ministry of Defence. In this task, the Ministry of Defence is supported by the Army, which is deployed throughout the national territory. UN ومن المهم الإشارة إلى أن وزارة الدفاع الوطني تمارس هذه الضوابط بدعم من الجيش، الذي نُشر في جميع أنحاء الإقليم الوطني.
    In Mexico, the manufacture of conventional ammunition is limited to ammunition produced by the Ministry of Defence to meet part of the needs of the armed forces. UN وتقتصر الذخيرة التقليدية المصنوعة في المكسيك على التي تنتجها وزارة الدفاع الوطني لتلبية جزء من احتياجات القوات المسلحة.
    His delegation would study the document carefully and submit it to the Department of National Defence and the Canadian Forces for consideration. UN وستراعي الحكومة الكندية تلك الوثيقة إلى أبعد مدى وستطرحها على وزارة الدفاع الوطني للنظر فيها.
    This law enhances the capacities of the Ministry of National Defense in rehabilitation. UN ويعزز هذا القانون قدرات وزارة الدفاع الوطني في مجال إعادة التأهيل.
    In the meantime, UNITA presented to the Minister of National Defence documents showing that this procedure had already been used with several other countries. UN وقدم الاتحاد الوطني يونيتا خلال تلك الفترة الى وزارة الدفاع الوطني وثائق تثبت أن ذلك الإجراء أُستعمل مع عدة دول أخرى.
    the MND issues every year a list of all weapons, ammunition, explosive materials and their parts, which are subject to licensing. UN وتصدر وزارة الدفاع الوطني سنويا قائمة بجميع الأسلحة والذخائر والمواد المتفجرة وأجزائها، التي تخضع للترخيص.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus