"وزارة حقوق" - Traduction Arabe en Anglais

    • Rights Ministry
        
    • the Ministry for
        
    • of the Ministry
        
    • Rights Secretary
        
    Director for the Advancement of Human Rights, Ministry for Human Rights, the Promotion of Democracy and Civic Training UN مدير مكلف بالنهوض بحقوق الإنسان في وزارة حقوق الإنسان وتعزيز الديمقراطية والتربية المدنية
    Peace Worldwide discussed the matter in the Human Rights Ministry of Pakistan. UN وناقشت منظمة إحلال السلام هذا الموضوع في وزارة حقوق الانسان في باكستان.
    Director of Cooperation and Human Rights Ministry of Human Rights UN مدير التشاور والدفاع عن حقوق الإنسان في وزارة حقوق الإنسان
    the Ministry for Human Rights also hosted a luncheon in Islamabad at which several NGO representatives were present. UN واستضافت وزارة حقوق اﻹنسان مأدبة غداء في إسلام أباد حضرها عدد من ممثلي المنظمات غير الحكومية.
    Those measures included the modernization of the Ministry of Human Rights unit responsible for monitoring violations perpetrated against women. UN وتتضمن تلك الجهود استحداث قسم في وزارة حقوق الإنسان يعمل على رصد الانتهاكات التي تتعرض لها المرأة.
    In addition, on 16 October 2012, an Inter-Ministerial Commission to Prevent Torture and other Inhuman Treatment was established within the Human Rights Secretary of the Province of Buenos Aires. UN وفضلاً عن ذلك أنشئت لجنة مشتركة بين الوزارات لمكافحة التعذيب وغيره من ضروب المعاملة غير الإنسانية في 16 تشرين الأول/أكتوبر 2012، داخل وزارة حقوق الإنسان في ولاية بوينس آيريس.
    1993 to date Director-General of Human Rights, Ministry of Human Rights and Rehabilitation. UN ١٩٩٣ حتى اﻵن المديرة العامة لحقوق اﻹنسان في وزارة حقوق اﻹنسان وإعادة التأهيل.
    The Government has established a committee under the chairmanship of the Human Rights Ministry to prepare the initial report under article 29. UN وشكلت الحكومة لجنة برئاسة وزارة حقوق الإنسان لكتابة التقرير الأولي بموجب المادة 29.
    He welcomed the adoption of the road map, and the decision by the Government to establish a human Rights Ministry to coordinate proper implementation of the road map. UN ورحب الخبير باعتماد خارطة الطريق، وبقرار إنشاء وزارة حقوق الإنسان الذي اتخذته الحكومة من أجل تنسيق التنفيذ السليم لهذه الخارطة.
    53. India highlighted the re-establishment of the autonomous status of the Human Rights Ministry, the adoption of a zero tolerance policy on sexual violence, the law on sexual violence and the Child Protection Code. UN 53- وأشارت الهند إلى إعادة وضع الاستقلال الذي كانت تتمتع به وزارة حقوق الإنسان، واعتماد سياسة عدم التسامح المطلق فيما يتعلق بالعنف الجنسي، والقانون المتعلق بالعنف الجنسي ومدونة حماية الطفل.
    Furthermore, to identify missing persons, the OHRTJ assisted the Iraqi Human Rights Ministry in developing an Iraqi Bureau of Missing Persons. UN وفضلاً عن ذلك، وبغية تحديد هوية الأشخاص المفقودين، قدم مكتب حقوق الإنسان والعدالة الانتقالية إلى وزارة حقوق الإنسان العراقية المساعدة لإنشاء مكتب عراقي للأشخاص المفقودين.
    The Ministry of Foreign Affairs works in close coordination with the Human Rights Ministry in promoting human rights in the country and also coordinate in activities with the United Nations High Commissioner for Human Rights and other international and regional human rights institutions. UN وتعمل وزارة الخارجية بتنسيق وثيق مع وزارة حقوق الإنسان في مجال تعزيز حقوق الإنسان في البلد، كما تسهم في تنسيق الأنشطة المضطلع بها مع مفوضية الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان وغيرها من المؤسسات الدولية والإقليمية لحقوق الإنسان.
    11. Please provide more information on the activities and achievements of the Human Rights Ministry, as well as the human and financial resources allocated to its effective functioning. UN 11- ويرجى تقديم مزيد من المعلومات عن أنشطة وزارة حقوق الإنسان وإنجازاتها، وعن الموارد الإنسانية والمالية المخصصة لتمكينها من العمل بفعالية.
    Participation in Economic and Social Council and its subsidiary entities: In 2008 Peace Worldwide was not able to attend many conferences because its staff was mostly engaged in a church-demolishing case with the Human Rights Ministry of Pakistan. UN المشاركة في المجلس الاقتصادي والاجتماعي والكيانات الفرعية التابعة له: في عام 2008، لم تكن منظمة إحلال السلام في جميع أنحاء العالم قادرةً على حضور العديد من المؤتمرات وذلك لأن موظفيها كانوا مشغولين معظم الوقت في قضية هدم كنيسة مع وزارة حقوق الإنسان في باكستان.
    In respect of names of persons whose bodies have been found in mass graves or any other information that could contribute toward the clarification of cases, the Government of the United States of America referred the Working Group to the Iraqi Human Rights Ministry and the Iraqi Bureau of Missing Persons. UN وفيما يتعلق بأسماء الأشخاص الذين تم العثور على جثثهم في القبور الجماعية أو أية معلومات أخرى يمكن أن تسهم في توضيح الحالات، أحالت حكومة الولايات المتحدة الأمريكية الفريق العامل إلى وزارة حقوق الإنسان العراقية والمكتب العراقي للأشخاص المفقودين.
    The creation, on 31 March 1999, of the High Commission for Human Rights, under the supervision of the Prime Minister, to coordinate national human rights matters is intended to replace the Human Rights Ministry, which was abolished in January 1999. UN ويتمثل القصد من إنشاء اللجنة العليا لحقوق اﻹنسان تحت إشراف رئيس الوزراء في ٣١ آذار/ مارس ١٩٩٩ لتنسيق مسائل حقوق اﻹنسان على الصعيد الوطني في أن تحل محل وزارة حقوق اﻹنسان، التي ألغيت في كانون الثاني/يناير ١٩٩٩.
    451. While noting that the Human Rights Ministry has received over 1,200 complaints between 2002 and 2004 regarding violations of rights, the Committee notes the absence of complaints involving racial discrimination (art. 6). UN 451- وتلاحظ اللجنة أن وزارة حقوق الإنسان تلقت ما يزيد على 200 1 شكوى بين عامي 2002 و2004 بشأن انتهاكات الحقوق، ومع ذلك فهي تلاحظ عدم وجود شكاوى بشأن التمييز العنصري (المادة 6).
    the Ministry for Human Rights would prepare its forthcoming priorities on the basis of a careful analysis of the Committee's recommendations. UN وسوف تعدّ وزارة حقوق الإنسان أولوياتها المقبلة استناداً إلى تحليل دقيق لتوصيات اللجنة.
    The draft strategy is back with the Ministry for Human Rights and Refugees for revision. UN وقد أُعيد مشروع الاستراتيجية إلى وزارة حقوق الإنسان واللاجئين لتنقيحه.
    A special programme in this area was elaborated by the Mission's human rights unit, which worked in cooperation with the Ministry for Human Rights and the Promotion of the Culture of Democracy. UN ووضعت وحدة حقوق اﻹنسان التابعة للبعثة برنامجا خاصا في هذا المجال، بالتعاون مع وزارة حقوق اﻹنسان ونشر ثقافة الديمقراطية.
    Training sessions were conducted with the delegates of the Ministry of Human Rights in Farchana, Hadjer Hadid and Adré UN دورات تدريبية أجريت مع مندوبي وزارة حقوق الإنسان في فرشانا، وحجر حديد وأدري
    In addition, on 16 October 2012, an Inter-Ministerial Commission to Prevent Torture and other Inhuman Treatment was established within the Human Rights Secretary of the Province of Buenos Aires. UN وفضلاً عن ذلك أنشئت لجنة مشتركة بين الوزارات لمكافحة التعذيب وغيره من ضروب المعاملة غير الإنسانية في 16 تشرين الأول/أكتوبر 2012، داخل وزارة حقوق الإنسان في ولاية بوينس آيريس.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus