"وزارة شؤون الطفل" - Traduction Arabe en Anglais

    • Ministry of Children
        
    • Department for Children
        
    • Ministry for Children
        
    In autumn 2001 the Ministry of Children and Family Affairs asked all the other ministries for contributions to the report in their fields. UN وفي خريف العام 2001، طلبت وزارة شؤون الطفل والأسرة إلى جميع الوزارات الأخرى أن تسهم في التقرير، كل في ميدان اختصاصها.
    The Ministry of Children, Equality and Social Inclusion has coordinated the reporting process, in which relevant ministries have been involved. UN وقد نسقت وزارة شؤون الطفل والمساواة والإدماج الاجتماعي عملية تقديم التقارير، التي شاركت فيها الوزارات ذات الصلة.
    The report has been circulated for comments, and the matter is now being considered by the Ministry of Children, Equality and Social Inclusion. UN وقد عُمم التقرير للحصول على تعليقات وإن المسألة الآن قيد النظر في وزارة شؤون الطفل والمساواة والإدماج الاجتماعي.
    The report is currently being considered by the Ministry of Children, Equality and Social Inclusion. UN وتقوم وزارة شؤون الطفل والمساواة والإدماج الاجتماعي الآن بالنظر في هذا التقرير.
    The report was circulated for comments in 2009, and the proposals are currently being considered by the Ministry of Children, Equality and Social Inclusion. UN وقد عُمم التقرير للحصول على تعليقات عليه في عام 2009، وتقوم وزارة شؤون الطفل والمساواة والإدماج الاجتماعي الآن بالنظر في هذين المقترحين.
    The Ministry of Children and Equality also invited all the consultative bodies to a meeting. UN ودعت وزارة شؤون الطفل والمساواة أيضا جميع الهيئات الاستشارية إلى عقد اجتماع.
    The Ministry of Children and Equality is coordinating the implementation of the action plan, which involves nine ministries. UN وتنسق وزارة شؤون الطفل والمساواة تنفيذ خطة العمل التي تشارك فيها تسع وزارات.
    It is only the Ministry of Children and Equality which is now competent to grant exemption from the gender representation rule. UN حيث صارت وزارة شؤون الطفل والمساواة هي الجهة الوحيدة المختصة بمنح الإعفاء من قاعدة توازن التمثيل بين الجنسين.
    By the end of 2003, the Ministry of Children and Family Affairs would put forward concrete proposals for strengthening the implementation of the Convention. UN وقالت إن وزارة شؤون الطفل والأسرة ستطرح بحلول عام 2003 اقتراحات عملية لتعزيز تنفيذ الاتفاقية.
    The issue must be placed before the Ministry of Children and Family Affairs in order to have a dispensation authorised. UN ويجب عرض المسألة على وزارة شؤون الطفل والأسرة للحصول على إذن بالإعفاء.
    The Ministry of Children and Family Affairs gives grants to voluntary children's and youth organisations, at both local and central level. UN تقدم وزارة شؤون الطفل والأسرة منحا إلى المنظمات التطوعية للأطفال والشباب على الصعيدين المحلي والمركزي.
    The Ministry of Children, Equality and Social inclusion is now in the process of following up the issues raised in the white paper. UN وتعمل وزارة شؤون الطفل والمساواة والإدماج الاجتماعي حالياً على متابعة المسائل المثارة في الكتاب الأبيض.
    The Ministry of Children, Equality and Social Inclusion coordinated the Government's report. UN وتولت وزارة شؤون الطفل والمساواة والإدماج الاجتماعي تنسيق تقرير الحكومة.
    The Ministry of Children, Equality and Social Inclusion is responsible for coordinating activities. UN وتتولى وزارة شؤون الطفل والمساواة والإدماج الاجتماعي مسؤولية تنسيق الأنشطة.
    The Ministry of Children, Equality and Social Inclusion is coordinating the implementation of the action plan, which involves nine ministries. UN وتنسق وزارة شؤون الطفل والمساواة والإدماج الاجتماعي تنفيذ خطة العمل التي تشارك فيها تسع وزارات.
    As the coordinating ministry on disability matters, the Ministry of Children, Gender Equality, Integration and Social Affairs acts as Chairman of the Committee. UN وتَرأسُ وزارة شؤون الطفل والمساواة بين الجنسين والاندماج والشؤون الاجتماعية اللجنة، باعتبارها الوزارة المكلفة بالتنسيق في قضايا الإعاقة.
    Another important milestone was passed in 2011, when the national LGBT Knowledge Centre was established under the Ministry of Children, Equality and Social Inclusion. UN وقد تحققت خطوة هامة أخرى في عام 2011 حينما تسنى إنشاء مركز معارف وطني للمثليات والمثليين ومزدوجي الميل الجنسي ومغايري الهوية الجنسانية تحت وزارة شؤون الطفل والمساواة والإدماج الاجتماعي.
    A working group led by the Directorate of Integration and Diversity and commissioned by the Ministry of Children, Equality and Social Inclusion, studied and presented suggestions for measures to improve the quality of the interpreting services in the public sector. UN وبتفويض من وزارة شؤون الطفل والمساواة والإدماج الاجتماعي، قام فريق عامل برئاسة مديرية الإدماج والتنوع بدراسة واقتراح تدابير ترمي إلى تحسين نوعية خدمات الترجمة الفورية في القطاع العام.
    The Ministry of Children, Equality and Social Inclusion has consulted the main employer and employee organizations, and civil society organizations within the field of gender equality and related areas in the making of the action plan. UN وقد تشاورت وزارة شؤون الطفل والمساواة والإدماج الاجتماعي مع أهم المنظمات المستخدِمة والمستخدَمة ومع منظمات المجتمع المدني الناشطة في مجال المساواة بين الجنسين وفي مجالات ذات صلة من أجل وضع خطة العمل تلك.
    The former Ministry of Labour and Social Inclusion, which had been replaced by the Ministry of Children, Equality and Social Inclusion, met each year with the leaders of State-owned enterprises to discuss ways of further increasing that percentage. UN وتلتقي كلّ عام وزارة العمل والإدماج الاجتماعي سابقا، التي حلّت محلها وزارة شؤون الطفل والمساواة والإدماج الاجتماعي، بقادة الشركات العامة لبحث سبل زيادة هذه النسبة.
    The Department for Children, Schools, and Families is currently in the process of establishing a Violence Against Women and Girls Advisory Group. UN تتخذ وزارة شؤون الطفل والمدرسة والأسرة في الوقت الراهن إجراءات لتشكيل فريق استشاري معني بالعنف ضد النساء والفتيات.
    The findings from the evaluation will be considered by the Ministry for Children, Equality and Inclusion. UN وسوف تنظر وزارة شؤون الطفل والمساواة والإدماج الاجتماعي في نتائج التقييم.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus