UNODC has strengthened the capacity of the Ministry of Counter Narcotics of Afghanistan, which has implemented many of the opium survey activities. | UN | وقام المكتب بتدعيم قدرة وزارة مكافحة المخدرات في أفغانستان، التي نفذت كثيرا من أنشطة استقصاء الأفيون. |
The Ministry of Counter Narcotics gave its first briefing for the international community, an exercise that will be repeated on a regular basis. | UN | وقدَّمت وزارة مكافحة المخدرات أول إحاطة للمجتمع الدولي، وهي عملية ستتكرَّر على أساس منتظم. |
Target 2008: Capacity of Ministry of Counter Narcotics directorates is established in all 34 provinces | UN | الهدف لعام 2008: إنشاء قدرات لإدارات وزارة مكافحة المخدرات في جميع محافظات البلاد البالغ عددها 34 محافظة |
Developing and finalizing Policy on Detention of Drug Traffickers led by Ministry of Counter Narcotics; | UN | وضع واستكمال السياسة العامة بشأن احتجاز مهربي المخدرات بإشراف وزارة مكافحة المخدرات؛ |
UNOCI has also developed a strong working and technical relationship with the Ministry for the Fight against AIDS, networks of non-governmental organizations and other international organizations. | UN | وأقامت عملية الأمم المتحدة أيضا علاقات عمل وعلاقات تقنية وثيقة مع وزارة مكافحة مرض الإيدز وشبكات المنظمات غير الحكومية وغيرها من المنظمات الدولية. |
Preparing draft Regulation on Managing Proceedings and Activities of Ministry of Counter Narcotics; | UN | إعداد مسودة لائحة بشأن إدارة إجراءات وأنشطة وزارة مكافحة المخدرات؛ |
Programs implemented by the Ministry of Counter Narcotics and MoI focus on livelihood of rural people and attempt to keep men and women away from being involved in drug cultivation. | UN | وتركز البرامج التي تنفذها وزارة مكافحة المخدرات ووزارة الداخلية على توفير سبل معيشة للسكان الريفيين، وتحاول إبعاد الرجال والنساء عن المشاركة في زراعة الأفيون. |
UNODC had supported the Ministry of Counter Narcotics in drafting strategic guidelines, mobilizing resources to address the problems associated with drug production and trafficking, and in backing the Government's efforts to fight corruption. | UN | وأيد مكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة وزارة مكافحة المخدرات في صياغة المبادئ التوجيهية الاستراتيجية، وحشد الموارد للتصدي للمشاكل المرتبطة بإنتاج المخدرات والاتجار بها، ومساندة الحكومة في جهودها الرامية إلى مكافحة الفساد. |
In 2005, advisory services were provided to the Ministry of Counter Narcotics for the revision of the National Drug Control Strategy and the drafting of a new counter-narcotics law. | UN | وفي عام 2005 أيضا، قُدِّمت خدمات استشارية إلى وزارة مكافحة المخدّرات بشأن تنقيح الاستراتيجية الوطنية لمكافحة المخدّرات، وصياغة مشروع قانون جديد بشأن مكافحة المخدّرات. |
20. There have been modest improvements in the capacity of the Ministry of Counter Narcotics to tackle the drugs trade. | UN | مكافحة المخدرات 20 - تحقق تحسن متواضع في قدرات وزارة مكافحة المخدرات على التصدي لتجارة المخدرات. |
Once the provincial drug control strategies have been launched, the Ministry of Counter Narcotics will monitor and evaluate activities to ensure that the goals of the strategies are being met. | UN | ولدى إطلاق الاستراتيجيات الخاصة بالأقاليم بشأن مكافحة المخدرات، سوف تقوم وزارة مكافحة المخدرات برصد وتقييم الأنشطة المضطلع بها، وذلك لضمان تحقيق أهداف الاستراتيجيات. |
UNODC has strengthened the capacity of the Ministry of Counter Narcotics in Afghanistan, which has taken over responsibility for implementing many of the opium survey activities and has verified the eradication activities conducted by the Government. | UN | وعزَّز المكتب قدرة وزارة مكافحة المخدرات في أفغانستان، التي تسلمت مسؤولية تنفيذ الكثير من أنشطة استقصاء الأفيون وتأكد من أنشطة الاستئصال التي اضطلعت بها الحكومة. |
In 2007, UNODC conducted a series of training sessions aimed at improving the capacity of the Ministry of Counter Narcotics and other key ministries in six provinces, in order to develop and assess alternative livelihood programmes. | UN | 47- وفي عام 2007 نظم المكتب عدة دورات تدريبية تهدف إلى تحسين قدرات وزارة مكافحة المخدرات وغيرها من الوزارات الرئيسية في ست مقاطعات، بغية وضع وتقييم برامج بشأن سبل المعيشة البديلة. |
UNODC is assisting the Ministry of Counter Narcotics of Afghanistan in establishing a presence in all of the country's 34 provinces. | UN | 4- كما يقدّم مكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة المساعدة إلى وزارة مكافحة المخدرات في أفغانستان في إنشاء مكاتب تجسّد حضورها في جميع أقاليم البلد البالغ عددها 34 إقليما. |
286. In 2006 a survey was conducted by the Ministry of Counter Narcotics, MoPH and United Nations Office on Drugs and Crimes (UNODC) to identify the number of drug users in Afghanistan. | UN | 286- وفي عام 2006، أجرت وزارة مكافحة المخدرات، ووزارة الصحة العامة، ومكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة دراسة استقصائية لتحديد عدد متعاطي المخدرات في أفغانستان. |
UNODC has strengthened the capacity of the Ministry of Counter Narcotics of Afghanistan, which has successfully taken over responsibility for implementing many of the opium survey activities - rapid assessment surveys, annual opium surveys and monthly price monitoring - and has verified the eradication activities conducted by the Government. | UN | وعزز المكتب قدرة وزارة مكافحة المخدرات في أفغانستان التي تسلمت بنجاح مسؤولية تنفيذ كثير من أنشطة استقصاء الأفيون -الدراسات الاستقصائية التقييمية السريعة، والدراسات الاستقصائية السنوية للأفيون، ورصد الأسعار الشهري-كما تحقق المكتب من أنشطة الاستئصال التي اضطلعت بها الحكومة. |
In 2007, UNODC continued to support the Government of Afghanistan by providing technical training courses to over 250 civil servants from the Ministry of Counter Narcotics and other ministries involved in alternative livelihoods. | UN | 3- وفي عام 2007، واصل مكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة تقديم الدعم إلى حُكومة أفغانستان وذلك بتوفير دورات تدريب تقني من أجل أكثر من 250 موظفا مدنيا من وزارة مكافحة المخدرات وغيرها من الوزارات المعنية بتوفير مصادر الرزق البديلة. |
35. Welcomes the continued efforts of the United Nations Office on Drugs and Crime in empowering the Afghan Ministry of Counter Narcotics-led implementation of the Afghan National Drug Control Strategy, including through the Counter-Narcotics Monitoring Mechanism of the Joint Coordination and Monitoring Board; | UN | 35 - يرحب بالجهود التي يواصل مكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة بذلها لتهيئة الظروف التي تمكن من تنفيذ الاستراتيجية الوطنية لمكافحة المخدرات في أفغانستان بقيادة وزارة مكافحة المخدرات في أفغانستان، بالاستعانة بآليات منها آلية رصد مكافحة المخدرات التابعة للمجلس المشترك للتنسيق والرصد؛ |
67. Also in January, the Ministry of Counter Narcotics, together with UNODC, organized a press briefing on the opium winter rapid assessment survey 2011 for the central, eastern, southern and western provinces. | UN | 67 - وفي كانون الثاني/يناير أيضا، عقدت وزارة مكافحة المخدرات بالاشتراك مع مكتب المخدرات والجريمة اجتماعا لإحاطة الصحفيين بالدراسة الاستقصائية التقييمية السريعة لمحصول الأفيون الشتوي لعام 2011 بالنسبة للمقاطعات الوسطى والشرقية والجنوبية والغربية. |
During the period, 45 members of the Bandama Local AIDS Control Committee, which included the district officers, regional directors, traditional and religious leaders in Bouaké, were sensitized on HIV/AIDS during the National AIDS Week organized by the Ministry for the Fight against AIDS. | UN | خلال الفترة، جرت توعية 45 عضوا من لجنة بانداما المحلية لمكافحة الإيدز التي ضمت موظفين من المقاطعات، ومدراء إقليميين وزعماء تقليديين ودينيين في بوكي، بشأن فيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز خلال الأسبوع الوطني للإيدز الذي نظمته وزارة مكافحة الإيدز. |
In addition, UNOCI worked with the Ministry for the Fight against AIDS and local non-governmental organizations to sensitize 33 prison inmates on HIV/AIDS issues. | UN | بالإضافة إلى ذلك، عملت البعثة مع وزارة مكافحة الإيدز والمنظمات المحلية غير الحكومية لتوعية 33 من نزلاء السجون بقضايا فيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز. |