"وزع المراقبين" - Traduction Arabe en Anglais

    • deployment of observers
        
    • deployment of the observers
        
    • deploying observers
        
    • deploying the observers
        
    • observers are deployed
        
    In particular, the Committee has kept in close contact with the Department of Humanitarian Affairs in order to follow its efforts regarding the deployment of observers in Iraq. UN واحتفظت اللجنة بصفة خاصة باتصال وثيق مع إدارة الشؤون اﻹنسانية من أجل مواصلة جهودها بشأن وزع المراقبين في العراق.
    41. They began to adapt their repressive measures to the new situation created by the deployment of observers. UN ٤١ - فقد أعادت هذه القوات توجيه ممارساتها القمعية وكيفتها وفقا لﻷوضاع الجديدة التي خلقها وزع المراقبين.
    As the RPF controlled about four fifths of the border and was opposed to the deployment of observers on the Rwanda side, the military observers would be deployed on the Uganda side of the border. UN ونظرا ﻷن الجبهة الوطنية الرواندية تسيطر على نحو أربعة أخماس الحدود وتعارض وزع مراقبين على الجانب الرواندي، سيتم وزع المراقبين العسكريين على الجانب اﻷوغندي من الحدود.
    We were also informed that it is being envisaged to send a technical mission to Zaire with a view to formulating proposals for the deployment of the observers on the Zaire border. UN وقد أبلغنا أيضا أنه يتوخى حاليا إيفاد بعثة تقنية إلى زائير بغية صياغة مقترحات بشأن وزع المراقبين على حدود زائير.
    7. The following table outlines the different options and indicates the extent of monitoring or control, respectively, which would be established at each crossing point by deploying observers and/or troops. UN ٧ - ويبين الجدول التالي الخيارين المختلفين، ويوضح مدى الرصد أو المراقبة، على التوالي، التي ستتحقق في كل نقطة عبور من خلال وزع المراقبين و/أو القوات.
    9. Authorizes the Secretary-General to proceed with the selection and deployment of the 128 United Nations police observers approved by resolution 797 (1992) of 16 December 1992 with a view to deploying the observers as soon as possible; UN ٩ - يأذن لﻷمين العام بأن يمضي قدما في اختيار ١٢٨ مراقب شرطة تابعين لﻷمم المتحدة ووزعهم، حسبما تمت الموافقة عليه في القرار ٧٩٧ )١٩٩٢( المؤرخ ١٦ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٢ بغية وزع المراقبين بأسرع ما يمكن؛
    34. For these reasons and especially because of the widespread climate of insecurity, the SecretaryGeneral considered that the deployment of observers was still possible. UN 34- لهذه الأسباب، وخاصة بسبب شيوع مناخ انعدام الأمن على نطاق واسع، رأى الأمين العام أن وزع المراقبين ما زال ممكناً.
    Representatives of the two organizations cooperated on all aspects of the mission, including the deployment of observers and the coordination of technical assistance for the electoral commission. UN وتعاون ممثلو المنظمتين في جميع جوانب البعثة التي ضمت وزع المراقبين وتنسيق المساعدة التقنية المقدمة إلى اللجنة الانتخابية.
    6. Calls on the Government of the Republic of Georgia to enter expeditiously into discussion with the United Nations on a status of forces agreement to facilitate early deployment of observers when the Council so decides; UN ٦ - يدعو حكومة جمهورية جورجيا الى أن تدخل على وجه السرعة في مناقشة مع اﻷمم المتحدة حول عقد اتفاق بشأن مركز القوات، بغرض تيسير وزع المراقبين في وقت مبكر عندما يقرر المجلس ذلك؛
    6. Calls on the Government of the Republic of Georgia to enter expeditiously into discussion with the United Nations on a status of forces agreement to facilitate early deployment of observers when the Council so decides; UN ٦ - يدعو حكومة جمهورية جورجيا الى أن تدخل على وجه السرعة في مناقشة مع اﻷمم المتحدة حول عقد اتفاق بشأن مركز القوات، بغرض تيسير وزع المراقبين في وقت مبكر عندما يقرر المجلس ذلك؛
    20. The planning mission assessed the infrastructure of the country and drew up two options under which the infrastructure required to support the deployment of observers could be provided. UN ٢٠ - قامت بعثة التخطيط بتقييم الهيكل اﻷساسي للبلد ووضعت اختيارين يمكن في ظلهما توفير الهيكل اﻷساسي المطلوب لدعم وزع المراقبين.
    The Secretariats of the United Nations and the Organization of African Unity have taken steps to coordinate their activities in various fields, ranging from the deployment of observers to the joint organization of conferences to address economic and social issues. UN وقد اتخذت اﻷمانتان العامتان لﻷمم المتحدة ومنظمة الوحدة الافريقية خطوات لتنسيق أنشطتهما في الميادين المختلفة، بدءا من وزع المراقبين وحتى المشاركة في تنظيم المؤتمرات لمعالجة المسائل الاقتصادية والاجتماعية.
    6. Calls on the Government of the Republic of Georgia to enter expeditiously into discussion with the United Nations on a status of forces agreement to facilitate early deployment of observers when the Council so decides; UN ٦ - يدعو حكومة جمهورية جورجيا الى أن تدخل على وجه السرعة في مناقشة مع اﻷمم المتحدة حول عقد اتفاق بشأن مركز القوات، بغرض تيسير وزع المراقبين في وقت مبكر عندما يقرر المجلس ذلك؛
    " 6. Calls on the Government of the Republic of Georgia to enter expeditiously into discussion with the United Nations on a status of forces agreement to facilitate early deployment of observers when the Council so decides; UN " ٦ - يدعو حكومة جمهورية جورجيا الى أن تدخل على وجه السرعة في مناقشة مع اﻷمم المتحدة حول عقد اتفاق بشأن مركز القوات، بغرض تيسير وزع المراقبين في وقت مبكر عندما يقرر المجلس ذلك؛
    21. The Commission on Human Rights in its resolution 1995/90 and the Security Council in its presidential statement of 9 March 1995 (S/PRST/1995/10) encouraged the Office of the United Nations High Commissioner for Human Rights to consider, in consultation with the Government of Burundi and the Special Representative of the Secretary-General, the deployment of observers in the country, provided their security could be guaranteed. UN ٢١ - وقد شجعت لجنة حقوق اﻹنسان في قرارها ١٩٩٥/٩٠ ومجلس اﻷمن في بيانه الرئاسي الصادر في ٩ آذار/مارس ١٩٩٥ )S/PRST/1995/10( مفوض اﻷمم المتحدة السامي لحقوق اﻹنسان، على أن ينظر، بالتشاور مع حكومة بوروندي ومع الممثل الخاص لﻷمين العام، في مسألة وزع المراقبين في البلد، شريطة ضمان أمنهم.
    52. The Special Rapporteur is convinced that any delay in the deployment of the observers threatens to deprive the European Union of any further opportunity to participate in the peace and reconciliation process in Burundi. UN ٢٥- ويُعرب المقرر الخاص عن اقتناعه بأن كل تأخير في وزع المراقبين سيؤدي الى ضياع فرص أخرى لاشتراك الاتحاد اﻷوروبي في عملية السلم والمصالحة في بوروندي.
    On 29 September, the Security Council adopted resolution 944 (1994), in which it requested the Secretary-General to take steps to ensure the immediate completion of the deployment of the observers and other elements of the UNMIH advance team. UN وفي ٩٢ أيلول/سبتمبر ٤٩٩١، اعتمد مجلس اﻷمن القرار ٤٤٩ )٤٩٩١( الذي طلب فيه من اﻷمين العام أن يتخذ التدابير الضرورية لكي ينفذ فورا وزع المراقبين وسائر أعضاء الفريق المتقدم لبعثة اﻷمم المتحدة في هايتي.
    " 9. Authorizes the Secretary-General to proceed with the selection and deployment of the 128 United Nations police observers approved by resolution 797 (1992) of 16 December 1992 with a view to deploying the observers as soon as possible; UN " ٩ - يأذن لﻷمين العام بأن يمضي قدما في اختيار ١٢٨ مراقب شرطة تابعين لﻷمم المتحدة ووزعهم، حسبما تمت الموافقة عليه في القرار ٧٩٧ )١٩٩٢( المؤرخ ١٦ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٢ بغية وزع المراقبين بأسرع ما يمكن؛
    International observers are deployed throughout the country for the electoral period. UN ويتم وزع المراقبين الدوليين في جميع أنحاء البلد خلال فترة إجراء الانتخابات.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus