"وسألت إذا كانت" - Traduction Arabe en Anglais

    • she asked whether
        
    • she asked if
        
    • she wondered whether
        
    • and whether
        
    • asked whether the
        
    she asked whether the Government intended to revise those programmes in order to assist women who lived on family-owned farms. UN وسألت إذا كانت الحكومة تعتزم تنقيح هذه البرامج من أجل مساعدة النساء اللاتي يعشن في مزارع تمتلكها الأسر.
    she asked whether there would be any additional provisions in that area in the new family code. UN وسألت إذا كانت ستوضع بنود إضافية في هذا المجال في قانون الأُسرة الجديد.
    she asked whether such women were offered language and culture-oriented courses that would enable them to meet visa requirements. UN وسألت إذا كانت تلك النساء تحصلن على دروس في اللغة ومحاضرات تثقيفية تسمح لهن باستيفاء شروط الحصول على سمة الدخول.
    she asked if there was any strategy to support those women. UN وسألت إذا كانت هناك أية استراتيجية لدعم هؤلاء النساء.
    she wondered whether women were able to obtain restraining orders to remove a violent husband from the family home. UN وسألت إذا كانت النساء ينجحن في استصدار أوامر تقييدية تؤدي إلى إخراج الزوج الذي يلجأ إلى العنف من منزل الأسرة.
    she asked whether the Government was indeed planning to abolish the exemption. UN وسألت إذا كانت الحكومة تعتزم بالفعل إلغاء الإعفاء.
    she asked whether the authorities had considered the impact that such a change would have on women. UN وسألت إذا كانت السلطات قد نظرت في إمكانية تأثير هذا التغيير على المرأة.
    she asked whether there were plans to facilitate access to justice for women and to provide them with aid to cover the cost. UN وسألت إذا كانت هناك خطط لتسهيل إمكانية لجوء النساء إلى العدالة وتوفير المعونة لهن لتغطية تكاليفهن.
    she asked whether there was a specific budgetary allocation assigned to the Public Defenders' offices for that purpose and whether victims, particularly those belonging to vulnerable groups, benefited from legal aid. UN وسألت إذا كانت هناك مخصصات معينة في الميزانية لمكاتب المدافعين العامين لتحقيق هذا الغرض، وإذا كانت الضحايا، لا سيما هؤلاء اللاتي ينتمين إلى المجموعات المستضعفة، يستفدن من المعونة القانونية.
    she asked whether the 2004 maternity payment had been a result of that report. UN وسألت إذا كانت إجازة الأمومة بأجر لعام 2004 جاءت نتيجة لهذا التقرير.
    she asked whether the State party intended to make a real effort to listen to indigenous women with a view to improving the child protection system. UN وسألت إذا كانت الدولة الطرف تعتزم بذل جهد حقيقي للاستماع إلى النساء من الشعوب الأصلية بهدف تحسين نظام حماية الأطفال.
    she asked whether the Government planned to adopt any policies or legislation to address that problem. UN وسألت إذا كانت الحكومة تعتزم اعتماد أي سياسات أو تشريعات لمعالجة هذه المشكلة.
    she asked whether the Government planned to take steps to assist such girls. UN وسألت إذا كانت الحكومة تعتزم اتخاذ خطوات لمساعدة هؤلاء الفتيات.
    she asked whether the police treated complaints of domestic violence seriously and responded rapidly. UN وسألت إذا كانت الشرطة تعالج الشكاوى في مجال العنف المنزلي بشكل جدي، وتستجيب بسرعة عند الاتصال بها.
    she asked whether the Committee wished to defer the presentation of the draft resolution pending the holding of such consultations. UN وسألت إذا كانت اللجنة تود أن تؤجل عرض مشروع القرار إلى حين عقد مثل هذه المشاورات.
    she asked whether the Committee wished to defer discussion of the draft resolution pending the holding of informal consultations. UN وسألت إذا كانت اللجنة تود أن تؤجل مناقشة مشروع القرار إلى حين عقد مشاورات غير رسمية.
    she asked whether the Committee wished to defer discussion of the draft resolution pending the holding of informal consultations. UN وسألت إذا كانت اللجنة تود أن تؤجل مناقشة مشروع القرار إلى حين عقد مشاورات غير رسمية.
    she asked if there was any policy in place to address that issue. UN وسألت إذا كانت هناك أية سياسة لمعالجة هذه المسألة.
    she asked if the same shelters were used for prostitutes, victims of trafficking and other victims of violence against women. UN وسألت إذا كانت نفس أماكن الإيواء تستخدم للمومسات ولضحايا الاتجار وغيرهم من ضحايا العنف الذي يستهدف المرأة.
    she wondered whether any strategy was being developed for that purpose, which would incorporate a gender perspective. UN وسألت إذا كانت هناك أية استراتيجية يجري تطويرها لهذا الغرض، وتتضمن المنظور الجنساني.
    she wondered whether there was any particular body with responsibility for gender equality in the national parliament, and if not, whether there were any plans to set up such a parliamentary structure. UN وسألت إذا كانت هناك أية هيئة معينة مسؤولة عن المساواة بين الجنسين في البرلمان الوطني، وإذا لم يكن الأمر كذلك، فهل هناك أية خطط لإنشاء مثل هذه الهيئة البرلمانية؟
    She asked what measures the Government was taking to eliminate such harmful practices and whether the Government could provide statistics on the rate of suicide among women. UN واستفسرت عن التدابير التي تتخذها الحكومة للقضاء على هذه الممارسات الضارة وسألت إذا كانت الحكومة تستطيع تقديم إحصاءات عن معدل حالات الانتحار بين النساء.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus