:: Improvement of agricultural technical services and access to markets | UN | :: تحسين الخدمات التقنية الزراعية وسبل الوصول إلى الأسواق |
However, the increase is far below trends in education and access to formal employment. | UN | بيد أن هذه الزيادة تقل كثيرا عن الاتجاهات السائدة في مجال التعليم وسبل الوصول إلى العمالة النظامية. |
At the fifth meeting, the Working Group saw a video presentation on the criminal justice system and access to justice. | UN | 45- وخلال الجلسة الخامسة، شاهد الفريق العامل عرضاً لشريط فيديو عن نظام العدالة الجنائية وسبل الوصول إلى العدالة. |
Overall accountability for financial reporting needs to be formalized and clarified in the context of the bifurcated structure of UNJSPF, and control issues regarding segregation of duties and access and change controls need to be addressed | UN | ثمة حاجة إلى تعزيز وإيضاح سبل المساءلة عن إعداد التقارير المالية عموما في سياق البنية الثنائية للصندوق، وضرورة معالجة قضايا الضوابط فيما يتعلق بالفصل بين المهام وسبل الوصول إلى النظم وتغيير الضوابط |
Online services and accessibility to electronic sources were improved. | UN | كما حُسّنت الخدمات المتاحة بواسطة الاتصال الحاسوبي المباشر وسبل الوصول إلى المصادر الإلكترونية. |
Other areas emphasized by internally displaced persons are the need for improved security, access to services and livelihood opportunities and access to their land in areas of return. | UN | ومن المجالات الأخرى، التي يشدد عليها المشردون داخليا، الحاجة إلى تحسين الأمن والوصول إلى الخدمات وفرص كسب الرزق، وسبل الوصول إلى أراضيهم في مناطق العودة. |
:: Providing business services, training and access to markets, information and technology, particularly to low-income women. | UN | توفير الخدمات التجارية والتدريب وسبل الوصول إلى الأسواق والمعلومات والتكنولوجيا وبخاصة للمرأة المنخفضة الدخل؛ |
The United Nations must therefore continue to cooperate closely with other stakeholders in promoting the rule of law and access to justice. | UN | وختمت بقولها إن الأمم المتحدة يجب عليها، من ثم، أن تواصل التعاون الوثيق مع سائر أصحاب المصلحة في تعزيز سيادة القانون وسبل الوصول إلى العدالة. |
Also in collaboration with UNDP, training workshops were conducted in Western Bahr el Ghazal for civil society organizations on human rights, rule of law and access to justice | UN | عُقدت، بالتعاون مع البرنامج الإنمائي أيضاً، حلقات عمل تدريبية في ولاية غرب بحر الغزال لمنظمات المجتمع المدني عن حقوق الإنسان وسيادة القانون وسبل الوصول إلى القضاء |
Ongoing economic difficulties had undermined opportunities and access to basic services in both the developed and developing worlds, hitting the most vulnerable hardest. | UN | وقد قوضت الصعوبات الاقتصادية الجارية الفرص وسبل الوصول إلى الخدمات الأساسية في العالم المتقدم النمو والعالم النامي على السواء فأصابت أشد ما أصابت الضعفاء. |
Thus, they should be able to have access to income-generating sources, such as employment that ensure decent wages for decent living, credit or loans, property and inheritance rights; access to production services, such as land, tools, technology, seeds, or production certificates; and access to produced goods and their markets. | UN | ولذا ينبغي أن تتاح للمرأة إمكانية الوصول إلى المصادر المولدة للدخل، مثل العمل الذي يضمن أجوراً لائقة تسمح بعيش كريم، والائتمان أو القروض، وحقوق الملكية والإرث، وسبل الحصول على خدمات الإنتاج مثل الأرض، والأدوات والتكنولوجيا والبذور وشهادات الإنتاج؛ وسبل الوصول إلى السلع المنتجة وأسواقها. |
Reaffirming the necessity of respecting and protecting human rights and fundamental freedoms in the prevention of crime and the administration of, and access to, justice, including criminal justice, | UN | وإذ نعيد تأكيد ضرورة احترام حقوق الإنسان والحريات الأساسية وحمايتها في مجال منع الجريمة وإقامة العدل، بما في ذلك العدالة الجنائية، وسبل الوصول إلى نظام العدالة، |
24. Appropriate financial incentives, market-based instruments and access to relevant markets should be promoted. | UN | 24 -وينبغي تشجيع الحوافز المالية وأدوات آليات السوق الملائمة وسبل الوصول إلى الأسواق ذات الصلة. |
(vi) Meeting of the Signatories to the Convention on Access to Information, Public Participation in Decision-making and access to Justice in Environmental Matters: | UN | `6 ' اجتماع الموقعين على اتفاقية سبل الحصول على المعلومات والمشاركة العامة في صنع القرار وسبل الوصول إلى العدالة فيما يتعلق بالمسائل البيئية: |
4. Promotion of rights and access to services | UN | تعزيز الحقوق وسبل الوصول إلى الخدمات |
The emphasis in international initiatives needed to shift from a narrow focus on infrastructure and access to a holistic approach integrating human resource development, enterprise-level capacity-building and community involvement. | UN | ويجب أن يتحول التشديد في المبادرات الدولية من التركيز الضيق على الهياكل الأساسية وسبل الوصول إلى انتهاج نهج شامل يدمج تنمية الموارد البشرية، وبناء القدرات على صعيد المشاريع ومشاركة المجتمعات المحلية. |
- To work for improvements in curriculum development, quality improvements and access to ICT; | UN | - العمل من أجل التحسينات في وضع المناهج التعليمية، والتحسينات النوعية وسبل الوصول إلى تكنولوجيات المعلومات والاتصالات. |
Six other events targeting women were held in which 341 women participated, resulting in an increased exchange of experiences and information on information and communication technologies, business incubators and access to financing. | UN | وعُقدت ستة أحداث أخرى تستهدف المرأة، شاركت فيها 341 امرأة، مما أسفر عن زيادة تبادل الخبرات والمعلومات عن تكنولوجيا المعلومات والاتصالات، وحاضنات المشاريع التجارية، وسبل الوصول إلى التمويل. |
Recognizing the increasing complexity of development financing, we will assist developing countries, when so requested, to generate, access and manage the finance they need to progress towards sustainable human development. | UN | واعترافا بتزايد تعقيد تمويل التنمية، سوف نساعد البلدان النامية، عند الطلب، على توليد الموارد المالية التي تحتاجها لتحقيق التقدم صوب التنمية البشرية المستدامة، وسبل الوصول إلى تلك الموارد وإدارتها. |
Online services and accessibility to electronic resources were improved, and assistance to internal staff and in loco and remote users was provided. | UN | وتم تحسين الخدمات المباشرة على الإنترنت وسبل الوصول إلى الموارد الإلكترونية، وكذلك تقديم المساعدة للمستعملين في الموقع والمستعملين عن بعد. |
In Guinea-Bissau, a programme called Combating and Preventing Drug Trafficking to and from Guinea-Bissau: Promoting the Rule of Law and the Effective Administration of Justice, 2007-2010 combines the provision of specialized expertise in investigation, prosecution and sentencing for drug trafficking with a phased approach to reform of the penitentiary administration and measures for access to justice. | UN | وفي غينيا-بيساو، يُنفّذ برنامج عنوانه مكافحة ومنع تهريب المخدرات إلى غينيا-بيساو ومنها: تعزيز سيادة القانون وإقامة العدل الفعّالة، 2007-2010، وهو برنامج يجمع بين توفير الخبرة المتخصّصة في أعمال التحقيق والملاحقة القضائية وتوقيع العقوبات في قضايا الاتجار بالمخدرات وبين اتباع نهج تدريجي في إصلاح إدارة السجون وسبل الوصول إلى العدالة. |
The Committee also encourages the State party to carry out awareness-raising campaigns to familiarize the public administration and the general public with the roles, work, and ways to access the services provided by these organs. | UN | كما تشجع اللجنة الدولة الطرف على تنظيم حملات توعية لتعريف الإدارة العامة وعامة الجمهور بأدوار وعمل هذه الأجهزة وسبل الوصول إلى الخدمات التي تقدمها. |