Procedures will be developed for expeditious decision by the Tribunal and will be effective immediately upon such actions. | UN | وستوضع إجراءات تمكﱢن المحكمة من اتخاذ قرار سريع، وتصبح نافذة فور اتخاذ إجراءات من هذا القبيل. |
Guidelines will be developed to involve the media in drug abuse prevention, placing emphasis also on synthetic drugs. | UN | وستوضع مبادئ توجيهية لإشراك وسائل الاعلام في منع تعاطي المخدرات، مع التركيز أيضا على العقاقير الاصطناعية. |
A national gender policy document will be developed in 2008 in collaboration with the United Nations Population Fund (UNFPA). | UN | وستوضع في عام 2008 وثيقة عن السياسة الوطنية في المجال الجنساني، بالتعاون مع صندوق الأمم المتحدة للسكان. |
Appropriate arrangements will be made under which UNDP will provide administrative services in support of UNOPS activities. | UN | وستوضع الترتيبات المناسبة التي سيقدم برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي بموجبها الخدمات اﻹدارية لدعم أنشطة المكتب. |
The list of non-State participants in the round tables will be established on a first-come, first-served basis. | UN | وستوضع قائمة المشاركين من غير الدول في جلسات المائدة المستديرة على أساس قاعدة الأولوية بالأسبقية. |
These will be put in place after coordination with PTPH. | UN | وستوضع هذه الخطط موضع التنفيذ بعد التنسيق مع الشرطة التشادية المعنية بالحماية الإنسانية. |
Training programmes would be developed and advocacy workshops would be organized to make the public and stakeholders aware of the provisions of the Fair Trading Act. | UN | وستوضع برامج تدريبية وتنظم حلقات عمل دعوية لتوعية الجمهور وأصحاب المصلحة بأحكام قانون التجارة المشروعة. |
However Iraq indicated that the matter will be further investigated and if stockpiled anti-personnel mines are identified, they will be reported and appropriate plans will be developed for their destruction. | UN | غير أن العراق أشار إلى أن المسألة ستكون ستخضع لمزيد من البحث، وإذا تبيّن وجود مخزونات من الألغام المضادة للأفراد، فسوف يُبلّغ عنها وستوضع خطط مناسبة لتدميرها. |
Secondly, on the basis of the results, agreed courses of action, solutions and recommendations will be developed and applied at the regional level. | UN | وثانيها، يستند إلى النتائج ومسارات العمل المتفق عليها، والحلول؛ وستوضع وتطبق توصيات على الصعيد الإقليمي. |
Programs will be developed to provide the young with experience in the labor market. | UN | وستوضع برامج لتزويد الشباب بالخبرة اللازمة لسوق العمل. |
Joint strategic plans will be developed and signed with each National Committee. | UN | وستوضع خطط استراتيجية مشتركة وسيتم توقيعها مع كل لجنة من اللجان الوطنية. |
The inventory and migration strategy will be developed and implemented by the end of 2010. | UN | وستوضع استراتيجية الجرد والترحيل وتُنفذ بحلول نهاية عام 2010. |
Training programmes will be developed and tested, and good practices introduced drawing on experience in country and elsewhere. | UN | وستوضع البرامج التدريبية وتُختبر ويبدأ استخدام الممارسات الجيدة، وذلك بالاستناد إلى الخبرة الوطنية والخارجية. |
Proposals will be developed to introduce a new rate scale so that the corps of contractual translators may be expanded. | UN | وستوضع مقترحات لتطبيق جدول جديد للأجور كـي تتسع قاعدة المترجمين التحريريين التعاقديين. |
Arrangements will be made for the IPCC and the TEAP to present their results at SBSTA 22. | UN | وستوضع ترتيبات للفريق الحكومي الدولي وفريق التقييم لعرض نتائجهما على الدورة الثانية والعشرين للهيئة الفرعية. |
The study will be published in 1999 and will be made available to the preparatory process for the special session. | UN | وسوف تنشر الدراسة في عام ١٩٩٩ وستوضع في متناول العملية التحضيرية للدورة الاستثنائية. |
Key performance indicators will be established to further improve service delivery with a view to identifying additional cost savings. | UN | وستوضع مؤشرات أساسية للأداء لزيادة تحسين تقديم الخدمات، بغية تحديد المزيد من سبل تحقيق الوفورات في التكاليف. |
A clear set of guidelines will be put in place to operationalize the thematic trust funds. | UN | وستوضع مجموعة واضحة من المبادئ التوجيهية لتشغيل الصناديق الاستئمانية المواضيعية. |
Other projects involving local content would be developed in the framework of the Rural Development Programme. | UN | وستوضع مشاريع أخرى تنطوي على محتوى محلي في إطار برنامج التنمية الريفية. |
These would be placed on the web page of the Committee. | UN | وستوضع هذه الرسائل على صفحة اللجنة على الشبكة. |
Recommendations on how to prevent intimate partner and domestic violence will be drawn up for the municipalities' aid. | UN | وستوضع توصيات بشأن كيفية الحيلولة دون حالات العنف هذه لمساعدة البلديات على وضع حد له. |
The Chair will invite groups of Parties and observer organizations to make brief statements; time limits for statements will be set. | UN | وسيدعو الرئيس مجموعات الأطراف والمنظمات المراقبة إلى الإدلاء ببيانات موجزة؛ وستوضع حدود زمنية للإدلاء بالبيانات. |
Recommendations will be designed to enhance the selection processes used by the United Nations system. | UN | وستوضع التوصيات لتعزيز عمليات الاختيار التي تستخدمها منظومة اﻷمم المتحدة. |
Memorandums of understanding would be drawn up with interested Governments to establish who could provide what. | UN | وستوضع مذكرات تفاهم مع الحكومات المعنية لتحديد ما يمكن أن تقدمه كل منها. |
In the legal sector, a family court would be established, and legal provisions made to reduce the economic disparities between men and women. | UN | وفي القطاع القانوني، ستنشأ محاكم للأسرة، وستوضع شروط قانونية لخفض الفوارق الاقتصادية بين الرجل والمرأة. |
In 2010, the regional proposals will be examined and streamlined, and the core list of e-government indicators, including definitions, will be produced. | UN | وفي عام 2010، ستدرس الاقتراحات الإقليمية وتبسط، وستوضع قائمة أساسية بمؤشرات الحكومة الإلكترونية، تشمل التعاريف. |
Project documents will be formulated within each major umbrella programme. | UN | وستوضع وثائق المشاريع في إطار كل برنامج شامل رئيسي. |
Additional process, outcome and impact indicators will be elaborated at regional and national levels in the results matrices and integrated monitoring and evaluation frameworks of successive MTSPs. | UN | وستوضع على الصعيدين الإقليمي والوطني مؤشرات إضافية للعمليات والنتائج والأثر وتُدخل في مصفوفات النتائج وفي أطر الرصد والتقييم المُدمجة للخطط الاستراتيجية المتوسطة الأجل المتعاقبة. |