Its scope was expanded to include a long-term office space analysis for Headquarters. | UN | وقد وسع نطاق الدراسة لتشمل إجراء تحليل للحيز المكتبي في المدى الطويل في ما يتعلق بالمقر. |
It had expanded its programmes and doubled its income in the previous five years. | UN | وأشار إلى أن المعهد وسع نطاق برامجه وضاعف إيراداته في الأعوام الخمسة السابقة. |
Belarus noted the 2008 law on asylum, which expanded the rights and protected the interest of asylum seekers. | UN | وأشارت إلى قانون اللجوء لعام 2008 الذي وسع نطاق الحقوق وحمى مصالح ملتمسي اللجوء. |
Finally, the ban on child labour was extended to include 14-year-olds. | UN | وأخيراً، وسع نطاق حظر عمل الأطفال ليشمل سن 14 عاماً. |
The reform had been criticized on the grounds that it had extended the powers of the police in cases of flagrante delicto. | UN | وقد تعرض هذا التعديل للانتقاد بحجة أنه وسع نطاق سلطة الشرطة في حالة التلبس. |
Both had recently been strengthened by Optional Protocols expanding the scope of their coverage. | UN | وقد دعم أركانهما آخر البروتوكولين الاختياريين مما وسع نطاق شمولهما. |
Furthermore, the Equal Treatment for Persons Order has widened the remit of the National Commission for the Promotion of Equality to include race. | UN | وفضلا عن ذلك، فإن نظام المعاملة المتساوية للأشخاص قد وسع نطاق مهمة اللجنة الوطنية لتعزيز المساواة فأصبح يشمل العنصر. |
Thus ICSW has expanded its activities into the countries of the Black Sea Economic Cooperation. | UN | وبذلك يكون المجلس قد وسع نطاق أنشطته لتشمل منطقة التعاون الاقتصادي للبحر الأسود. |
The amendment expanded the LSN target population and broadened the geographic orientation of the organization. | UN | وكان من شأن التعديل أن وسع نطاق السكان المستهدفين لشبكة الناجين من الألغام ونطاق توجهها الجغرافي. |
It also expanded its mandate and gave it three additional experts. | UN | كما وسع نطاق ولايته ومده بثلاثة خبراء إضافيين. |
The EFTS funding system was expanded to provide State funding to subsidize certain programmes in private training establishments (PTEs) in 1993. | UN | 565- وفي عام 1993، وسع نطاق نظام التمويل السابق ذكره من أجل تمويل برامج معينة في منشآت تدريب خاصة. |
This new law expanded the federal death penalty to more than 50 new offences. | UN | وهذا القانون الجديد قد وسع نطاق عقوبة اﻹعدام الاتحادية ليشمل أكثر من ٠٥ جريمة جديدة. |
Commercial vehicle traffic has also been significantly expanded. | UN | كما وسع نطاق مرور السيارات التجارية أيضا إلى حد كبير. |
The selection criteria for such missions had been expanded to include invitations issued on the initiative of States parties. | UN | وقد وسع نطاق معايير الاختيار لهذه البعثات بحيث تشمل الدعوات الصادرة بناء على مبادرة الدول الأطراف. |
It also expanded the mandate of the mission beyond the terms of the N'Djamena agreement. | UN | كما وسع نطاق ولاية البعثة وراء بنود اتفاق نجامينا. |
Diagnostic services have been expanded, as has treatment for pregnant women. | UN | وقد وسع نطاق الخدمات التشخيصية، وعلاج النساء الحوامل. |
In response to United States pressure, the Uruguay Round of negotiations was extended to trade in services, which included foreign investment. | UN | ورداً على ضغط الولايات المتحدة، وسع نطاق مفاوضات جولة أوروغواي ليشمل التجارة في الخدمات، التي تضمنت الاستثمار الأجنبي. |
This was reinforced by the SAARC Agreement on Trade in Services in 2010 which extended the SAFTA agreement to services. | UN | وهذا الأمر عززه اتفاق الرابطة بشأن التجارة في الخدمات في عام 2010 وهو الاتفاق الذي وسع نطاق اتفاق منطقة التجارة الحرة ليشمل الخدمات. |
Twelve associations have joined the organization since 2008, expanding its reach in developing countries. | UN | انضمت 12 رابطة إلى المنظمة منذ عام 2008، مما وسع نطاق انتشارها في البلدان النامية. |
He wondered if that was a mistake and whether Slovenia was in fact a party to both the original Convention and the Protocol of 1967, which had widened the definition by removing temporal and geographic limitations. | UN | وتساءل عما إذا كان هناك خطأ ما وعمّا إذا كانت سلوفينيا بالفعل طرفاً في الاتفاقية الأصلية وفي بروتوكول عام 1967 الذي وسع نطاق التعريف بإزالته الحدود الزمنية والجغرافية. |
The Commission was later enlarged to include the Customs, Immigration and National Security Services. | UN | وفي وقت لاحق، وسع نطاق هذه اللجنة لتشمل دوائر الجمارك والهجرة والأمن القومي. |
Achieving this means that the international financial architecture can no longer continue to be organized around the principle of laissez-faire, which has extended the global reach of financial markets without establishing matching global rules, resources and regulations. | UN | ويعني تحقيق ذلك عدم إمكانية المضي في تنظيم الهيكل المالي الدولي وفق مبدأ الحرية الاقتصادية الذي وسع نطاق الوصول العالمي إلى الأسواق المالية، دون إرساء قواعد وموارد وأنظمة عالمية مناظرة. |
The traditional system complements the Western-type health facilities and has broadened the choice for the consumer. | UN | فالنظام التقليدي يستكمل المرافق الصحية من النوع الغربي، وقد وسع نطاق الخيارات المتاحة للمستهلكين. |
I'll come back after investigating the scene of the crime. Expand the inspection throughout Seoul immediately. | Open Subtitles | سوف أذهب وأحقق في مسرح الجريمه وسع نطاق البحث في سيول |