| he highlighted the alarming facts revealed by the report, which showed a lack of progress. | UN | وسلّط الضوء على الحقائق المفزعة التي كشفها التقرير والتي تدل على قلة التقدم المحرز. |
| he highlighted the alarming facts revealed by the report, which showed a lack of progress. | UN | وسلّط الضوء على الحقائق المفزعة التي كشفها التقرير والتي تدل على قلة التقدم المحرز. |
| he highlighted the alarming facts revealed by the report, which showed a lack of progress. | UN | وسلّط الضوء على الحقائق المفزعة التي كشفها التقرير والتي تدل على قلة التقدم المحرز. |
| In highlighting efforts made to support the President and his Office, he also acknowledged and reconfirmed the impact of new and additional mandates. | UN | وسلّط الضوء على الجهود المبذولة من أجل دعم الرئيس ومكتبه، وذكر أيضاً أنه يقر ويؤكد الآثار التي تترتب على الولايات الجديدة والإضافية. |
| Key aspects of both of these global instruments were highlighted, including their universality, their highly participatory nature in aiming to achieve consensus and involve practitioners in the development of the instruments, their inherent equilibrium between the need for domestic measures and provisions for asset recovery. | UN | وسلّط الضوء على الجوانب الأساسية لكلا هذين الصكين العالميين، بما في ذلك شمولهما، وطابعهما التشاركي إلى حد بعيد من حيث استهدافهما تحقيق توافق في الآراء وإشراك الممارسين في وضع الصكين، وموازنتهما الأساسية بين الحاجة إلى اتخاذ تدابير داخلية وأحكام استرداد الموجودات. |
| he highlighted issues concerning the risk of graduation and the need for assistance to support and maintain graduation from least developed country status and facilitate the transition process. | UN | وسلّط الضوء على المسائل المتعلقة بمخاطر الخروج من هذه الفئة والحاجة إلى المساعدة لدعم البلد والإبقاء عليه خارج فئة أقل البلدان نموا، وتيسير عملية الانتقال. |
| he highlighted the establishment of the national disarmament, demobilization and reintegration authority as well as steps taken by the Government to implement the disarmament, demobilization and reintegration programme. | UN | وسلّط الضوء على إنشاء السلطة الوطنية المعنية بنـزع السلاح والتسريح وإعادة الإدماج، وعلى الخطوات التي اتخذتها الحكومة لتنفيذ برنامج نزع السلاح والتسريح وإعادة الإدماج. |
| he highlighted the Permanent Forum's recommendation that African States must respect the Declaration, in particular the right of indigenous peoples to free, prior and informed consent (ibid., para. 38). | UN | وسلّط الضوء على توصية المنتدى بضرورة احترام الدول الأفريقية للإعلان، ولا سيما احترام حق الشعوب الأصلية في الموافقة الحرة المسبقة المستنيرة. |
| he highlighted the conditions for a successful approach to social rehabilitation and reintegration of prisoners in their communities of origin or choice. | UN | وسلّط الضوء على شروط نجاح أي نهج لإعادة تأهيل السجناء اجتماعيا وإعادة إدماجهم في مجتمعاتهم المحلية الأصلية أو في المجتمعات التي يختارونها. |
| he highlighted the conditions for a successful approach to social rehabilitation and reintegration of prisoners in their communities of origin or choice. | UN | وسلّط الضوء على شروط نجاح أي نهج لإعادة تأهيل السجناء اجتماعيا وإعادة إدماجهم في مجتمعاتهم المحلية الأصلية أو في المجتمعات التي يختارونها. |
| he highlighted the provisions on asset recovery, as well as those on support and the involvement of civil society, including the private sector. | UN | وسلّط الضوء على الأحكام المتعلقة باسترداد الموجودات والأحكام المتعلقة بالدعم وإشراك المجتمع الأهلي، بما فيه القطاع الخاص. |
| he highlighted three key elements of any successful development path: faster growth, increased employment in labour-intensive sectors and an expansion of social policy. | UN | وسلّط الضوء على ثلاثة عناصر رئيسية في أي مسار إنمائي ناجح: وهي تسريع النمو، وزيادة فرص العمل في القطاعات كثيفة العمالة، والتوسع في السياسة الاجتماعية. |
| he highlighted the specialized, tailored and in-depth capacity-building assistance provided by the Branch to criminal justice practitioners. | UN | وسلّط الضوء على ما يقدّمه الفرع إلى اختصاصيي العدالة الجنائية الممارسين من مساعدة متخصّصة ومتعمّقة ومتكيّفة بما يتوافق مع الاحتياجات في مجال بناء القدرات. |
| he highlighted three key elements of any successful development path: faster growth, increased employment in labour-intensive sectors and an expansion of social policy. | UN | وسلّط الضوء على ثلاثة عناصر رئيسية في أي مسار إنمائي ناجح: وهي تسريع النمو، وزيادة فرص العمل في القطاعات كثيفة العمالة، والتوسع في السياسة الاجتماعية. |
| he highlighted the use of space technology for managing and conserving the World Heritage sites, managing water resources and mitigating and reducing disasters. | UN | وسلّط الضوء على استخدام تكنولوجيا الفضاء لإدارة مواقع التراث العالمي وحفظها وإدارة موارد المياه وتخفيف تأثير الكوارث والحد منها. |
| he highlighted the difference between a collegial, independent body such as the working group and a single-person special procedure when considering such complex issues as the impact of transnational corporations on human rights. | UN | وسلّط الضوء على الفرق بين هيئة جماعية مستقلة كالفريق العامل وبين الإجراء الخاص بشخص واحد عند النظر في قضايا معقدة من قبيل أثر الشركات عبر الوطنية على حقوق الإنسان. |
| he highlighted, inter alia, the progress made on issues identified by the CMP at its first session. | UN | وسلّط الضوء على جملة أمور، من بينها ما أُحرز من تقدم بشأن المسائل التي حدّدها مؤتمر الأطراف/اجتماع الأطراف في دورته الأولى. |
| 49. Morocco welcomed Argentina's commitment to human rights and commended its cooperation with United Nations bodies, highlighting Argentina's co-authorship of several Human Rights Council resolutions. | UN | 49- ورحَّب المغرب بالتزام الأرجنتين بحقوق الإنسان وهنّأ الأرجنتين على تعاونها مع هيئات الأمم المتحدة وسلّط الضوء على اشتراك الأرجنتين في صياغة قرارات متعدِّدة لمجلس حقوق الإنسان. |
| 277. highlighting the importance of finding a political solution to the Syrian crisis, he praised the staff members of UNICEF who were working to help Syrian girls and boys affected by conflict. | UN | 277 - وسلّط الضوء على أهمية إيجاد حل سياسي للأزمة السورية، فأشاد بموظفي اليونيسيف الذين يعملون لمساعدة الفتيات والفتيان السوريين المتضررين من النزاع. |
| 66. The report was built on the previous one, which discussed the importance of a new industrial policy for Africa, highlighting the imperative for Africa to engage in structural transformation through industrialization in order to boost incomes, create jobs, lessen vulnerabilities to shocks and reduce poverty. | UN | 66- وأُعد التقرير استناداً إلى تقرير العام الماضي الذي تناول أهمية وجود سياسة صناعية جديدة في أفريقيا، وسلّط الضوء على حتمية أن تسلك أفريقيا مسار التحول الهيكلي من خلال التصنيع ليتسنى لها تعزيز الدخل، وتوليد فرص العمل، وتقليص أوجه الضعف حيال الأزمات، والحد من الفقر. |
| Restrictions on the exercise of rights to freedom of movement of human rights defenders, in particular travel restrictions and the denial of exit and entry visas were highlighted in connection with Israel, Morocco, Tunisia and Uzbekistan. | UN | وسلّط الضوء على القيود المفروضة على ممارسة المدافعين عن حقوق الإنسان لحقهم في الحركة، وخصوصاً القيود المفروضة على السفر وعدم منح تأشيرات الخروج والدخول فيما يتعلق بإسرائيل والمغرب وتونس وأوزبكستان. |
| INFOSHARE, BioTrade and other national and regional programmes were highlighted as prime examples in that regard. | UN | وسلّط الضوء على برامج " تقاسم المعلومات: INFOSHARE " و " التجارة الأحيائية: Bio Trade " وبرامـج وطنيـة وإقليمية أخرى بوصفها أمثلة رئيسية في هذا الصدد. |