Tomorrow afternoon we'll try to set out again, and we'll see... | Open Subtitles | بعد ظهر غد سنحاول أن نبدأ الرحلة من جديد، وسنرى.. |
He's looking into it. we'll see what happens. No promises. | Open Subtitles | إنه يتطلع لذلك وسنرى ما سيحدث لكن لا وعود |
You know, we'll see if there's even a problem at all. | Open Subtitles | أنت تعرف، وسنرى إذا كان هناك حتى مشكلة على الإطلاق. |
In 2010 we will have another review of the MDG process and see how to continue after 2015. | UN | ففي 2010 سيكون لنا استعراض آخر لعملية الأهداف الإنمائية للألفية وسنرى كيف ستستمر بعد عام 2015. |
and see our fortunes rise along with your cock. | Open Subtitles | وسنرى ثروتنا ترتفع جنباً إلى جنب مع قضيبك |
we will see in what form, how, etc. | UN | وسنرى ماذا سيحدث، وبأي شكل، وكيفية حدوثه، وما إلى ذلك. |
Why don't you just tell me exactly how you want me to behave and we'll see if that satisfies you. | Open Subtitles | لماذا لا تخبرني تحديداً كيف تريدني أن أتصرّق في كل لحظة خلال اليوم وسنرى إن كان يرضيك هذا؟ |
Why don't you join the event this year, my treat, and then we'll see who beats who? | Open Subtitles | لماذا لا تنضم لحدث هذه السنة, وسأقوم أنا بالدفع وسنرى وقتها من سيتفوق على من؟ |
Then charge him, and we'll see what a jury has to say. | Open Subtitles | إذن وجّهي له التهمة، وسنرى ما ستقوله هيئة المحلفين حيال ذلك. |
Now, I'm gonna look at some pictures to prompt an emotional response, and we'll see if the machine can identify them accurately. | Open Subtitles | الآن سأنظر لبعض الصور لأحفز شعور حسي وسنرى إن كانت الآلة ستتعرف عليه بشكل صحيح |
Talk to me in a couple thousand years, we'll see how you're holding up. | Open Subtitles | كلميني خلال ألفي سنة وسنرى كيف حالك عندئذ. |
Do that, and we'll see to it that the parole board grants an early release. | Open Subtitles | افعل ذلك، وسنرى إن كان مجلس الإفراج المشروط سيمنحك إطلاق سراح المبكر |
Now we'll both sit in protest and we'll see who lasts the longest. | Open Subtitles | الآن سنقوم على حد سواء بالجلوس في الاحتجاج وسنرى من الذي يستمر أطول |
So, we need to get into Russian banking records and see if he's hired any LA-based security. | Open Subtitles | لذا , سنحتاج للوصول للحسابات البنكية الروسية وسنرى ان كان وظف احد من قطاع شركات الحراسة في لوس انجلس |
Let's shoot it and see if we can sell it to corporate. | Open Subtitles | لنقم بتصويرها وسنرى إذا كان بإمكاننا بيعها للشركات. |
Go to that website and see if you stand by your | Open Subtitles | قومي بزيارة الموقع وسنرى إذا ماكنت ستتمسكين برأيكِ |
we will see in the course of action who was really attached to the process and who was not, and who wanted to destroy it procedurally. | UN | وسنرى في مسار عملنا من هو الملتزم فعلا بالعملية ومن الغير ملتزم بها وأراد القضاء عليها إجرائيا. |
I need to do that now and inform them of what I know, and we will see where we go from here. | UN | ويلزمني أن أفعل ذلك الآن وأن أبلغ الأعضاء بما أعلم، وسنرى إلى أين نمضي من هنا. |
It remained to be seen whether Israel would keep its promises. | UN | وسنرى إذا كانت إسرائيل ستحافظ على وعودها. |
"I'll see," she said, "Let's see how people are changed." | Open Subtitles | سأرى" قال لها" 'وسنرى لأي مدى قد تغير الرجال' |
And we're gonna see how they behave differently during a collision. | Open Subtitles | لتمثيل المادة المظلمة وسنرى كيف سيتصرفون بإختلاف أثناء الاصطدام |
we would see the implementation of previously agreed commitments, such as the principles and objectives of the 1995 Review Conference of the Treaty on the Non-Proliferation of Nuclear Weapons (NPT) and the 13 practical steps of the 2000 Review Conference. | UN | وسنرى تنفيذ الالتزامات التي سبق التعهد بها، مثل مبادئ وأهداف المؤتمر الاستعراضي لعام 1995 لمعاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية، والخطوات العملية الـ 13 للمؤتمر الاستعراضي لعام 2000. |
Now we shall see what this President and self-appointed " world leader of the war on terror " will do. | UN | وسنرى ما سيفعله الرئيس الذي نصب نفسه ' ' قائد العالم في مكافحة الإرهاب``. |