The second will take place at the same venue in October 2002. | UN | وسوف تجري الدورة الثانية في المكان نفسه في تشرين الأول/أكتوبر 2002. |
Our deliberations will take place right before the start of the next NPT review process. | UN | وسوف تجري مداولاتنا مباشرة قبل بدء عملية الاستعراض التالية لمعاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية. |
The necessary consultations will take place to ensure that it is truly owned by all of us and constitutes a genuine commitment to act. | UN | وسوف تجري المشاورات اللازمة لضمان أن يكون الإعلان حقا ملكا لنا جميعا وأن يشكل التزاما صادقا بالعمل. |
The Committee will conduct an evaluation of the impact of this task-force approach during its 52nd session. | UN | وسوف تجري اللجنة تقييماً لأثر نهج فرق العمل هذا خلال دورتها الثانية والخمسين. |
Informal consultations in regional groups will be held on Sunday, 2 February 2003, the day before the opening of the session/forum. | UN | وسوف تجري مشاورات غير رسمية داخل الأفرقة الإقليمية يوم الأحـد 2 شباط/فبراير 2003 أي في اليوم الذي يسبق افتتاح الدورة/المنتدى. |
The identification process would take place in United Nations centres, with United Nations teams, not necessarily from the south of Morocco. | UN | وسوف تجري عملية تحديد الهوية في مراكز اﻷمم المتحدة من قبل أفرقة اﻷمم المتحدة، وهي ليست بالضرورة من جنوب المغرب. |
The pilot study will be undertaken in 1999, and its results are expected to be considered by OECD/DAC in the year 2000. | UN | وسوف تجري الدراسة الرائدة عام 1999 ويُنتظر أن يُنظر في نتائجها من قبل لجنة المساعدة الانمائية التابعة لمنظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي في عام 2000. |
Follow-up assessments on the livelihoods project will be conducted by the provincial government. | UN | وسوف تجري حكومة المقاطعة عمليات تقييم بشأن مشروع سبل كسب الرزق. |
Negotiations to continue the reform process will take place in WTO in accordance with the Agreement on Agriculture. | UN | وسوف تجري مفاوضات لمواصلة عملية اﻹصلاح في منظمة التجارة العالمية وفقاً للاتفاق بشأن الزراعة. |
Negotiations to continue the reform process will take place in WTO in accordance with the Agreement on Agriculture. | UN | وسوف تجري مفاوضات لمواصلة عملية اﻹصلاح في منظمة التجارة العالمية وفقاً للاتفاق بشأن الزراعة. |
The election will take place in accordance with the following: | UN | وسوف تجري الانتخابات وفقا لما يلي: |
The election will take place in accordance with the following: | UN | وسوف تجري الانتخابات وفقا لما يلي: |
The main activities for the implementation of the Directive will take place in the context of river basin management projects led by local authorities. | UN | 38- وسوف تجري الأنشطة الرئيسية لتنفيذ التوجيه، ضمن سياق مشاريع إدارة أحواض الأنهار التي تتصدرها السلطات المحلية. |
The election will take place in accordance with the following: | UN | وسوف تجري الانتخابات وفقا لما يلي: |
The briefing will take place today, 28 November 2001, from 10 a.m. to 11 a.m. in Conference Room 2. | UN | وسوف تجري جلسة الإحاطة اليوم، 28 تشرين الثاني/نوفمبر 2001، من الساعة 00/11 إلى الساعة 00/12 في غرفة الاجتماعات 9. |
MONUSCO will conduct environmental inspections and audits, including baseline assessments for new projects and sites being decommissioned, which will include the regular monitoring of volcanic activities around Goma. | UN | وسوف تجري البعثة عمليات للتفتيش والتدقيق البيئي، بما في ذلك تقييمات خط الأساس للمشاريع الجديدة والمواقع التي يجري الاستغناء عنها، وسوف يشمل ذلك الرصد المنتظم للأنشطة البركانية حول غوما. |
The Government is monitoring the position and will conduct a follow-up survey early in 2007 with the aim of publishing a report by the end of May 2007. | UN | وترصد الحكومة الموقف وسوف تجري مسحا للمتابعة في أوائل 2007 بهدف نشر تقرير قبل نهاية أيار/مايو 2007. |
Informal consultations (closed) will be held following the adjournment of the 8th meeting and at 3 p.m. in Conference Room 5. | UN | وسوف تجري مشاورات غير رسمية (مغلقة) عقب رفع الجلسة الثامنة وفي الساعة 00/15، في غرفة الاجتماعات 5. |
Informal consultations (closed) will be held following the adjournment of the 9th meeting and at 3 p.m. in Conference Room 5. | UN | وسوف تجري مشاورات غير رسمية (مغلقة) عقب رفع الجلسة التاسعة وفي الساعة 00/15، في غرفة الاجتماعات 5. |
Another panel discussion on violence against indigenous women would take place during the Permanent Forum on Indigenous Issues. | UN | وسوف تجري مناقشة أخرى لفريق من الخبراء بشأن العنف ضد المرأة الأصلية خلال المنتدى الدائم المتعلق بالمسائل الأصلية. |
These consultations would take place immediately after the assumption of functions of the new Executive Director in mid-June 1994. | UN | وسوف تجري هذه المشاورات فور تولي المدير التنفيذي الجديد لمهام منصبه في منتصف شهر حزيران/يونيه ٤٩٩١. |
A follow-up assessment on the functioning and impact of integrated operational teams will be undertaken by June 2009. | UN | وسوف تجري متابعة لتقييم عمل أفرقة التشغيل المتكاملة وتأثيرها بحلول حزيران/يونيه 2009. |
Consultations on these matters will be conducted through the Bureau of the Conference of the Parties. | UN | وسوف تجري المشاورات المتعلقة بهذه المسائل عن طريق مكتب مؤتمر اﻷطراف. |
It would undertake a review that takes fully into account the needs of field procurement and the development of common information technology systems for both field and Headquarters procurement. | UN | وسوف تجري تلك الإدارة استعراضا يراعي تماما احتياجات الشراء الميداني وتطور نظم تكنولوجيا المعلومات المشتركة لكل من المشتريات الميدانية ومشتريات المقر. |
It will undertake a comprehensive review of financing for climate change in 2014. | UN | وسوف تجري استعراضاً شاملاً للتمويل المتعلق بتغير المناخ في عام 2014. |