The new control and correction stations will become part of the SKNOU network. | UN | وسوف تصبح محطات التحكّم والتصحيح الجديدة جزءاً من شبكة نظام تنسيق التوقيت. |
Both irrigation wells and surface water resources will become limited, as many springs and seasonal rivers dry up. | UN | وسوف تصبح آبار الري وموارد المياه السطحية محدودة بفعل جفاف العديد من الينابيع واﻷنهار الموسمية. |
Under the reformed system, government hospitals will become self—financing, non—profit facilities. | UN | وسوف تصبح المستشفيات الحكومية بمقتضى النظام بعد إصلاحه مرافق ممولة ذاتيا غير مستهدفة للربح. |
It would become an important area of human rights in the years to come. | UN | وسوف تصبح هذه المسألة مجالاً هاماً من مجالات حقوق الإنسان في السنوات المقبلة. |
I'll become the Howard Wakefield I was meant to be. | Open Subtitles | وسوف تصبح هوارد ويكفيلد كان من المفترض أن يكون. |
The Afghanistan Information Management Service will become a vehicle for building national data management capacity. | UN | وسوف تصبح الدائرة الأفغانية لتنظيم المعلومات أداة لبناء القدرة على تنظيم البيانات على الصعيد الوطني. |
This will become the principal anti-corruption institution of Papua New Guinea. | UN | وسوف تصبح الهيئة المؤسسة الرئيسية لمكافحة الفساد في بابوا غينيا الجديدة. |
Such information will become an integral part of the biennial programme performance reporting to Member States. | UN | وسوف تصبح هذه البرامج مكونا أساسيا في تقارير اﻷداء البرنامجي التي تقدم الى الدول اﻷعضاء كل سنتين. |
Soon, we will reach the reef site, puncture the inner tubes, the Land Rover will sink, and it will become a safe haven for cod and haddock and... bream. | Open Subtitles | قريبا، سنصل الموقع الشعاب المرجانية، و ثقب الأنابيب الداخلية، ولاند روفر المصارف، و وسوف تصبح ملاذا آمنا للسمك القد |
You traded down, and that truth will become an itch, and it will grow into a burn until you come begging us to make you Hullen again, and they know it. | Open Subtitles | أنت تداولت أسفل، وهذه الحقيقة وسوف تصبح حكة، |
You will take the fel, and you will become stronger than any Orc has ever been. | Open Subtitles | وسوف تتخذ فل، وسوف تصبح أقوى مما كانت أي شركة مصفاة نفط عمان من أي وقت مضى. |
It will become a police matter, and you will go to jail. | Open Subtitles | وسوف تصبح مسألة الشرطة، وسوف تذهب إلى السجن. |
You will become a target, but there is a weapon here that very few people know about. | Open Subtitles | وسوف تصبح هدفا، ولكن هناك سلاح هنا أن قلة قليلة من الناس معرفة. |
You must listen to me! Hold on to this knife and it will become a part of you and your time. | Open Subtitles | عليكِ أن تسمعينني, أمسكي هذا السكين وسوف تصبح جزء منكِ ومن زمانكِ |
In this way your other senses will become heightened to bring you an exciting, new culinary experience. | Open Subtitles | وبهذه الطريقة حواسك الأخرى وسوف تصبح زيادة ليجلب لكم مثيرة , الطهي تجربة جديدة. |
Survive to receive the mark, and you will become my gladiator. | Open Subtitles | انج حتى تحصل على العلامة وسوف تصبح المجالد خاصتي |
And wearing the medals of a nonexistent country will become unfashionable. | Open Subtitles | ويرتدي الميداليات عدم القطرية القائمة وسوف تصبح غير عصري. |
If provision was made for all parties to respond, the arbitral tribunal might then have to state its position on numerous statements and the process would become unduly long. | UN | وإذا كان النص موضوع لكي تستجيب له جميع الأطراف، إذن يتعيَّن على هيئة التحكيم أن تحدد موقفها بشأن بيانات عديدة وسوف تصبح العملية طويلة دون داعٍ. |
The medium-term plan would become the strategic document of the Organization and would state fully what was to be accomplished. | UN | وسوف تصبح الخطة المتوسطة اﻷجل وثيقة استراتيجية للمنظمة وستوضح بشكل تام ما يتعين إنجازه. |
Troop-contributing countries would become responsible for asset management. | UN | وسوف تصبح البلدان المساهمة بقوات مسؤولة عن إدارة الموجودات. |
I'll, um, I'll become like a family member. | Open Subtitles | وسوف أكون، أم، وسوف تصبح مثل أحد أفراد الأسرة. |
I'll become the greatest fighter the world has ever known, and I'll do it on my own. | Open Subtitles | وسوف تصبح أعظم مقاتلة العالم قد عرفت من أي وقت مضى، وسأفعل ذلك بمفردي. |