Each report will be prepared by a national team of experts with advisory international services, as appropriate. | UN | وسيتم إعداد كل تقرير بمعرفة فريق وطني من الخبراء مع خدمات استشارية دولية حسب الاقتضاء. |
One provisional agenda will be prepared for each subsidiary body, and will contain both Convention and Kyoto Protocol items. | UN | وسيتم إعداد جدول أعمال مؤقت لكل من الهيئتين الفرعيتين يتضمن بنوداً تتعلق بكل من الاتفاقية وبروتوكول كيوتو. |
The scope and cost implications of the options will be prepared and submitted to the General Assembly for approval. | UN | وسيتم إعداد تقرير بنطاق كل خيار وآثاره من حيث التكلفة وتقديمه إلى الجمعية العامة للموافقة. |
The PRSD had now been completed and a new country programme would be prepared during the next six months. | UN | وقد اكتملت اﻵن عملية استعراض البرامج ووضع الاستراتيجيات وسيتم إعداد برنامج قطري جديد خلال اﻷشهر الستة القادمة. |
Strategic partnerships with data holders will be developed and links to ongoing knowledge generation initiatives and activities established. | UN | وسيتم إعداد شراكات استراتيجية مع حائزي البيانات وإنشاء روابط اتصال مع مبادرات توليد المعارف الجارية وأنشطتها. |
The 2010 issue of the Survey will be prepared on the basis of the outcome of the Meeting. | UN | وسيتم إعداد عدد الدراسة الاستقصائية لعام 2010 على أساس نتائج الاجتماع. |
A more thorough analysis of the fourth national reports will be prepared for the 7th meeting of the Working Group. | UN | وسيتم إعداد تحليل أشمل للتقارير الوطنية الرابعة لتقديمه للاجتماع السابع للفريق العامل. |
A statement of programme budget implications will be prepared in accordance with established procedures, if appropriate. | UN | وسيتم إعداد بيان بالآثار المترتبة في الميزانية البرنامجية وفقا للإجراءات المتبعة، إذا اقتضى الأمر. |
A technical training course on the installation and use of the new GTPNet technologies will be prepared. | UN | وسيتم إعداد دورة تدريبية فنية عن تركيب واستخدام تكنولوجيات الشبكة العالمية الجديدة للنقاط التجارية. |
If warranted, statements on administrative and programme budget implications will be prepared. | UN | وسيتم إعداد بيانات بما يترتب من آثار إدارية وآثار في الميزانية البرنامجية، إذا كان لذلك ما يبرره. |
It will be prepared jointly by the Division, the Centre for Human Rights and UNFPA. | UN | وسيتم إعداد الكتيب على نحو مشترك بين الشعبة ومركز حقوق اﻹنسان وصندوق اﻷمم المتحدة للسكان. |
Each new academic activity will be prepared through consultation, preliminary research and pilot activities. | UN | وسيتم إعداد كل نشاط أكاديمي جديد عن طريق التشاور والبحث التمهيدي والأنشطة النموذجية. |
An outline for each thematic study will be prepared after a preliminary examination of the subject based on existing documentation. | UN | وسيتم إعداد ملخص عن كل دراسة مواضيعية بعد إجراء فحص أولي للموضوع يستند إلى الوثائق الموجودة. |
A detailed programme will be prepared in advance of the Conference and will be available on the WCDR website. | UN | وسيتم إعداد برنامج مفصل، قبل انعقاد المؤتمر، يكون متاحاً في موقع المؤتمر العالمي للحد من الكوارث على الشبكة. |
A global report will be prepared gathering the conclusions of these events | UN | وسيتم إعداد تقرير عالمي يحتوي على ما يتم التوصل إليه من استنتاجات في هذه الأنشطة |
A Chairman's summary of the panel will be prepared and submitted to the Forum and observers. | UN | وسيتم إعداد موجز يقدمه الرئيس إلى المنتدى وإلى المراقبين. |
It will be prepared and implemented by experts who were involved in the development of this report, under the guidance of the secretariat. | UN | وسيتم إعداد هذه الدورة وتنفيذها من قبل خبراء ممن شاركوا في إعداد هذا التقرير بتوجيه من الأمانة. |
The second outcome report would be prepared in 2010. | UN | وسيتم إعداد التقرير الثاني عن النتائج في عام 2010. |
She added that within UNDG a subgroup on SWAps had been formed and an inventory would be prepared of where the partners were. | UN | وقد تم تشكيل فريق فرعي تابع للمجموعة المذكورة معني بالنُهج القطاعية الشاملة. وسيتم إعداد حصر بمواقع الشركاء. |
Proposals will be developed in line with the inter-agency development plan. | UN | وسيتم إعداد اقتراحات متماشية مع الخطة الإنمائية المشتركة بين الوكالات. |
A list of quality assured suppliers will be produced and will be available to Governments and NGOs. | UN | وسيتم إعداد قائمة بموردي المواد المضمونة الجودة وإتاحتها للحكومات والمنظمات غير الحكومية. |
Such programme budgets shall be prepared on a results-based budgeting basis, in accordance with regulation 3.3 of the draft Financial Regulations. | UN | وسيتم إعداد تلك الميزانيات البرنامجية استنادا إلى ميزنة تقوم على النتائج، وفقا للبند 3-3 من مشروع النظام المالي. |