Report of the Secretary-General on programme implementation and progress of work in the field of population in 2008 | UN | تقرير الأمين العام عن تنفيذ البرامج وسير العمل في ميدان السكان، لعام 2008 |
Report of the Secretary-General on programme implementation and progress of work in the field of population, 2009 | UN | تقرير الأمين العام عن تنفيذ البرامج وسير العمل في ميدان السكان، 2009 |
Information regarding the deployment of UNAMID and the conduct of the political process is routinely shared through that channel. | UN | ويجري بصورة روتينية، عبر هذه القناة، تبادل المعلومات عن نشر العملية المختلطة وسير العملية السياسية. |
MONUC support in this regard was critical to ensuring the successful establishment and functioning of the transitional institutions. | UN | وكان تقديم البعثة للدعم في هذا الصدد أمرا حاسما لضمان نجاح إنشاء المؤسسات الانتقالية وسير عملها. |
This impacts positively on the enhancement of the performance and conduct of the Ministry's operations, as well as its clientele. | UN | ويؤثر ذلك تأثيرا إيجابيا على تعزيز أداء وسير عمليات الوزارة، فضلا عن زبائنها. |
They noted with satisfaction the progress achieved in the internal structuring and in the functioning of the Executive Secretariat. | UN | وأحاطوا بارتياح بالتقدم المحرز في عملية الهيكلة الداخلية وسير عمل اﻷمانة التنفيذية. |
Others, on the contrary, have sought to determine whether or not the organization and operation of military courts provided the necessary guarantees. | UN | على أن محاكم أخرى قد سعت إلى معرفة ما إذا كان تنظيم وسير عمل المحاكم العسكرية يؤمنان توافر الضمانات المطلوبة. |
Programme implementation and progress of work in the field of population in 2008: Population Division, Department of Economic and Social Affairs | UN | تنفيذ البرامج وسير العمل في ميدان السكان في عام 2008: شعبة السكان، إدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية |
Report of the Secretary-General on programme implementation and progress of work in the field of population in 2008 | UN | تقرير الأمين العام عن تنفيذ البرامج وسير العمل في ميدان السكان، 2008 |
Report of the Secretary-General on programme implementation and progress of work in the field of population, 2007 | UN | تقرير الأمين العام عن تنفيذ البرامج وسير العمل في ميدان السكان، لعام 2007 |
Report of the Secretary-General on programme implementation and progress of work in the field of population, 2009 | UN | تقرير الأمين العام عن تنفيذ البرامج وسير العمل في ميدان السكان لعام 2009 |
The application of this principle has to be consistent with international law and the conduct of international relations. | UN | ويجب أن يتسق تطبيق هذا المبدأ مع القانون الدولي وسير العلاقات الدولية. |
Information regarding the deployment of UNAMID and the conduct of the political process is routinely shared through this channel. | UN | ويجري بصورة روتينية، عبر هذه القناة، تبادل المعلومات بشأن نشر العملية المختلطة وسير العملية السياسية. |
The organization, jurisdiction and functioning of the courts, as well as the status of judges, were specified by law. | UN | ويحدد القانون تنظيم المحاكم واختصاصها وسير العمل بها كما ينظم مركز القضاة. |
It relates to the status of the Council, including its relationship with the General Assembly, and its working methods and functioning. | UN | وهي تتصل بمركز المجلس، بما في ذلك علاقته بالجمعية العامة، وطرائق عمله وسير هذا العمل. |
On the basis of their observation of the organization and conduct of the ballot, the delegations wish to state: | UN | وأدت مراقبة تنظيم الانتخابات وسير عملية الاقتراع إلى تحقق الوفود مما يلي: |
There is great diversity of structure and conduct of internal oversight in the United Nations system. | UN | وثمة تنوع شديد داخل منظومة اﻷمم المتحدة فيما يتعلق بهياكل المراقبة الداخلية وسير العمل فيها. |
The two parties discussed bilateral questions and the progress of the negotiations. | UN | وتداول الطرفان القضايا الثنائية وسير المفاوضات. |
Parliament had also voted on an act on the organization and operation of the Independent Electoral Commission. | UN | كما اعتمد البرلمان القانون المتعلق بتنظيم لجنة الانتخابات المستقلة وسير عملها. |
Sri Lanka has actively contributed to the formulation and the functioning of the United Nations Arms Register under the TIA regime. | UN | وساهمت سري لانكا بنشاط في تصميم وسير عمل سجل اﻷمم المتحدة لﻷسلحة في إطار نظام الشفافية في مسألة التسلح. |