"وسيلة للخروج" - Traduction Arabe en Anglais

    • way out
        
    • way to get out
        
    • a way
        
    Yet there still is a way out of this mess. Greece’s debt should be cut sharply, and the country should remain within the eurozone. News-Commentary ولكن يظل هناك وسيلة للخروج من هذه الفوضى. فلابد من خفض ديون اليونان بشكل حاد، ولابد أن تظل اليونان داخل منطقة اليورو.
    You're out of line, Griff, way out of line. Open Subtitles كنت خارج الخط، غريف، وسيلة للخروج من الخط.
    We were just looking for a way out, and we never stopped believing the experiment was our escape. Open Subtitles كنا نبحث عن وسيلة للخروج وحسب، ولم نتوقف قط عن الاعتقاد بأن التجربة كانت وسيلة فرارنا.
    That you have a way out of the country. Open Subtitles أن لديك وسيلة للخروج من البلاد. نعم فعلا.
    We need to find a way out of here. Open Subtitles نحن بحاجة إلى إيجاد وسيلة للخروج من هنا.
    All alone in the middle of nowhere, with a murderer, two dead bodies, and no way out. Open Subtitles وحيدة تماماً في وسط اللامكان مع قاتل و جثتين ميتتين و ليس هناك وسيلة للخروج
    But what momma must have forgot is, there's always a way out. Open Subtitles لكن ما قد نسيته أمي هو أنه دوماً ثمة وسيلة للخروج
    I lost him, but he's still on the grounds... and he's got no way out without us seeing him. Open Subtitles لقد فقدته و لكنه مازال في نطاق الكازينو و ليس لديه أي وسيلة للخروج دون أن نراه
    Well, you found a way in. Find a way out. Open Subtitles حسنا، أنتي وجدتي طريقة للدخول ابحثي عن وسيلة للخروج
    There's gotta be a way out of here. I've just gotta think. Open Subtitles لا بد من وجود وسيلة للخروج من هنا على أن أفكر
    Lt. Schultz is desperately seeking a way out of the war. Open Subtitles الملازم شولتز هو محاولة مستميتة للحصول وسيلة للخروج من الحرب.
    Don't give up. There's a way out. We will find a way. Open Subtitles لاتيأس,لابد وأن هناك وسيلة للخروج سوف نجد وسيلة للخروج من هنا
    However, integration could provide a way out of the situation. UN بيد أن الاندماج يمكن أن يوفر وسيلة للخروج من هذا الوضع.
    The children look for a way out of their distress together. UN ويبحث الأطفال معاً عن وسيلة للخروج من كدرهم.
    If there's anyone who can figure a way out of this mess, Open Subtitles إذا كان هناك أي شخص يمكنه إيجاد وسيلة للخروج من هذه الفوضى
    There may not be a way out of it. Open Subtitles قد لا يكون هناك وسيلة للخروج من هذا
    Okay, we don't have a way out, but we didn't have one before anyway. Open Subtitles حسناً، لا نملك وسيلة للخروج لكنّنا لمْ نملكها مِنْ قبل بأيّ حال
    Don't suppose you know a way out of here? Open Subtitles لا افترض أنك تعرف وسيلة للخروج من هنا؟
    I'm just looking for a way out of here. Open Subtitles أنا فقط أبحث عن وسيلة للخروج من هنا
    No, there's gotta be a way out of here. Open Subtitles لا، يجب أن يكون هناك وسيلة للخروج من هنا
    Either that or he just needs a way to get out his frustration about losing Damon's trail again. Open Subtitles كارولين: إما أن أو أنه يحتاج مجرد وسيلة للخروج إحباطه حول فقدان درب دامون مرة أخرى.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus