"وسيموت" - Traduction Arabe en Anglais

    • will die
        
    • he dies
        
    • would die
        
    • gonna die
        
    • he'll die
        
    Several hundred thousand infants will die this year, many because of malnutrition, as a direct consequence of the crisis. UN وسيموت آلاف الرضع هذا العام، والعديد منهم بسبب سوء التغذية، كنتيجة مباشرة للأزمة.
    Meticulous studies are carried out to determine that we will be born in greater numbers, that more of us will fall to disease and that more of us will die. UN فتجري دراسات دقيقة تقرر أننا سنولد بأعداد أكبر، وسيقع منا عدد أكبر فريسة للمرض، وسيموت منا عدد أكبر.
    But if the facility's going to be destroyed in days, our real-time tethers will break, and everyone will die here. Open Subtitles لكن إذا كانت المنشأة ستتدميرفيغضونأيام.. مراسينا نحو زمننا الحقيقي هنا ستتحطم، وسيموت الجميع هنا.
    Refuse... and he dies... along with the rest of the men who followed him here. Open Subtitles ارفضي.. وسيموت.. ومعه بقية الرجال الذين تبعوكِ
    When the author refused, he was threatened that he would be kept in prison for 15 years and would die there. UN وعندما رفض صاحب البلاغ ذلك، هُدِّد بأنه سيظل في السجن لمدة 15 عاماً وسيموت فيه.
    We need lo link all three carriers for this to work, because if even one of those ships remains operational, a whole lot of people are gonna die. Open Subtitles علينا أن نفعل هذا بالثلاث لأن حتى لو واحدة من هذه السفن ظلت تعمل وسيموت الكثير من البشر
    You push the wrong meds again, someone will die. Open Subtitles استخدمي الدواء الخاطيء مرةً أخرى وسيموت أحدهم
    Innocents will die, and whatever little faith people have that the Police can protect them..., Open Subtitles وسيموت فيها أبرياء ولو كان هناك إيمان، ولو ضعيف لدى الناس بأن الشرطة تستطيع حمايتهم
    A person has already been born who will die due to catastrophic failure of the planet. Open Subtitles هناك من وُلِد بالفعل وسيموت بسبب فشل كارثي في الكوكب.
    He'll know, and then he'll punish me, and someone else I care about will die. Open Subtitles سيتبيّن، وسيعاقبني حينها، وسيموت آخرُ من أحبابي.
    Your peasant will die as he deserves and you will stay in your room so no one knows of your silly mistake. Open Subtitles وسيموت حبيبك الفلاح كما يستحق وستبقين في غرفتك حتى لا يعلم أحد بخطئك السخيف
    Driven by vengeance, they may commit excesses, and innocents will die. Open Subtitles ربما زادوا في الأمر ، مدفوعين بالرغبة في الإنتقام وسيموت الأبرياء
    I want you to tell the Port-au-Prince tower we have a passenger onboard that will die if we don't get him on the ground. Open Subtitles اريدك بان تخبري برج بوت برنس بان لدينا مسافر مريض على الطائرة وسيموت
    If what we heard happens, I know he will try and find his family, and he will die trying. Open Subtitles إذا حدث ما سمعناه، أعلم بأنه سيحاول البحث عن عائلته وسيموت وهو يحاول
    He will die without a bone marrow transplant. Open Subtitles وسيموت إن لم يجرى عملية زرع النخاع الشوكى
    No, we can't. If we start down that road, there's no turning back. If he dies, we all die. Open Subtitles لا لايمكن ذالك اذا مشينا بهذا الطريق لايمكننا الرجوع وسيموت وكلنا سنموت
    Hit a man here or here, and he dies slowly and painfully. Open Subtitles اضرب الشخص هنا أو هنا وسيموت بشكل بطيئ و مؤلم
    No, he killed the Namaro, he dies the first minute I see him. Open Subtitles كلا هو قتل "نامارو" وسيموت بمجرد ان اراه
    Tens, if not hundreds, of thousands of people would perish in an instant and many more would die of radiation exposure. UN وسيهلك على الفور عشرات، بل مئات، الألوف من الناس، وسيموت كثيرون غيرهم بسبب التعرض للإشعاع.
    In the event of nuclear war, health services would break down and many people would die a terrible death without medical relief. UN وفي حالة نشوب حرب نووية، ستنهار الخدمات الصحية وسيموت كثير من الأشخاص شر موت، بدون أي إغاثة طبية.
    I'm gonna forget to feed him or leave him behind, and he's gonna die. Open Subtitles سأنسى أن أطعمه أو أنساه في مكان ما، وسيموت
    - His blood pressure will tank and he'll die. Open Subtitles بدون الجراحة سيموت- سيموت- سينخفض ضغط دمه- وسيموت

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus