"وسيواصل المقرر الخاص" - Traduction Arabe en Anglais

    • the Special Rapporteur will continue to
        
    • he will continue to
        
    the Special Rapporteur will continue to monitor the followup to this commitment. UN وسيواصل المقرر الخاص رصد الإجراءات التي تتخذها الحكومة لمتابعة هذا الالتزام.
    Until they are completely implemented, the Special Rapporteur will continue to recommend their full implementation. UN وسيواصل المقرر الخاص التوصية بتنفيذ هذه العناصر بالكامل إلى أن تنفذ كاملة.
    the Special Rapporteur will continue to monitor developments in the three complaints. UN وسيواصل المقرر الخاص رصد التطورات المتعلقة بالشكاوى الثلاث.
    the Special Rapporteur will continue to monitor further developments concerning the use of the State Security Court by the State of Bahrain. Belarus UN وسيواصل المقرر الخاص متابعة التطورات المقبلة فيما يتعلق بلجوء دولة البحرين إلى محكمة أمن الدولة.
    he will continue to seek engagement with the Democratic People's Republic of Korea to ensure the implementation of the recommendations accepted during both cycles. UN وسيواصل المقرر الخاص التماس تعاون جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية لضمان تنفيذ التوصيات التي قبلتها أثناء كلتا الجولتين.
    the Special Rapporteur will continue to study with great interest his findings and recommendations. UN وسيواصل المقرر الخاص دراسة استنتاجاته وتوصياته باهتمام بالغ.
    56. the Special Rapporteur will continue to monitor positive developments on the right to food in Brazil. UN 56 - وسيواصل المقرر الخاص رصد التطورات الإيجابية التي تطرأ على الحق في الغذاء بالبرازيل.
    the Special Rapporteur will continue to seek access to Myanmar so as to more fully discharge his mandate. UN وسيواصل المقرر الخاص السعي إلى الوصول إلى ميانمار كي يصرّف ولايته على نحو أكمل.
    Further efforts to advance Maori rights should be consolidated and strengthened, and the Special Rapporteur will continue to monitor developments in this regard. UN وينبغي توحيد وتوطيد الجهود الإضافية للنهوض بحقوق الماوري، وسيواصل المقرر الخاص رصد ما يطرأ من مستجدات في هذا الصدد.
    the Special Rapporteur will continue to reflect on ways of making article 8 more precise without detracting from the ability of the draft as a whole to serve as a framework relating to many varied situations. UN وسيواصل المقرر الخاص إمعان الفكر في طرق جعل المادة ٨ أكثر دقة دون الانتقاص من قدرة المشروع ككل على أن يكون بمثابة إطار يتعلق بحالات كثيرة منوعة.
    the Special Rapporteur will continue to seek additional information from States on the legal justifications for the use of deadly force in counter-terrorism operations, as well as the justification for individual attacks. UN وسيواصل المقرر الخاص سعيه للحصول على مزيد من المعلومات من الدول عن المبررات القانونية لاستخدام القوة الفتاكة في عمليات مكافحة الإرهاب، إضافة إلى مبررات الضربات الجوية الفردية.
    14. the Special Rapporteur will continue to submit an annual progress report, which will, as it has since 2012, contain observations on communications. UN 14- وسيواصل المقرر الخاص كل سنة تقديم تقرير بالملاحظات يتضمن، منذ عام 2012، ملاحظات على الرسائل.
    the Special Rapporteur will continue to make all efforts possible to encourage the Government to cooperate with the mandate holder and to allow him access to the country. UN وسيواصل المقرر الخاص بذل ما يستطيعه من جهود لتشجيع الحكومة على التعاون مع المكلف بالولاية المعني والسماح له بدخول البلد.
    the Special Rapporteur will continue to look at the issue of World Heritage site designations affecting indigenous peoples with the hope of encouraging further good practices in this regard. UN وسيواصل المقرر الخاص النظر في المسألة المتعلقة بحالات تعيين مواقع التراث العالمي التي تمس الشعوب الأصلية بأمل تشجيع المزيد من الممارسات الجيدة في هذا المضمار.
    15. the Special Rapporteur will continue to work on the development of such indicators. UN 15- وسيواصل المقرر الخاص العمل على تطوير تلك المؤشرات.
    29. the Special Rapporteur will continue to work closely with the organizations and institutions that are currently addressing this issue. UN 29- وسيواصل المقرر الخاص العمل بشكل وثيق مع المنظمات والمؤسسات التي تتناول هذه المسألة حاليا.
    the Special Rapporteur will continue to monitor developments. UN وسيواصل المقرر الخاص رصد التطورات.
    25. Through the Workshop and the recommendations made by its participants, the Special Rapporteur will continue to focus particularly on the gender aspects of his mandate. UN ٢٥ - وسيواصل المقرر الخاص في ضوء حلقة العمل والتوصيات التي أعرب عنها المشتركون، إيلاء اهتمام مستمر للجوانب المتعلقة بنوع الجنس في ولايته.
    the Special Rapporteur will continue to monitor these developments. UN وسيواصل المقرر الخاص رصد تلك التطورات.
    he will continue to follow with interest any relevant developments relating to the Government's concrete follow-up action on the above-mentioned benchmarks. UN وسيواصل المقرر الخاص مع الاهتمام متابعة أي تطورات ذات صلة بالإجراءات الملموسة التي تتخذها الحكومة بشأن العلامات المشار إليها أعلاه.
    he will continue to follow the process closely and will wait for its eventual resumption before evaluating the impact of the recent leadership changes on the future of the road map. UN وسيواصل المقرر الخاص متابعة العملية عن كثب وسينتظر استئنافها قبل أن يقيّم تأثير التغييرات القيادية التي حدثت مؤخراً على مستقبل خارطة الطريق.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus