New software to more accurately track the use of the website will be used to better capture the indicator information. | UN | وسيُستخدم برنامج حاسوبي جديد لزيادة الدقة في تتبع استخدام الموقع الشبكي، بما يتيح تحسين جمع معلومات هذا المؤشر. |
This provision, reflecting no change over the 2008 budget requirements, will be used to purchase specialized books. | UN | وسيُستخدم هذا الاعتماد، الذي لا يعكس تغيرا عن احتياجات الميزانية لعام 2008، لشراء الكتب المتخصصة. |
The detector will be installed in 2012 and will be used primarily for observing solar neutrons but also as a muon detector. | UN | وسيركَّب جهاز الكشف هذا في عام 2012 وسيُستخدم أساسا لرصد النيوترونات الشمسية، لكنه سيستعمل أيضا لكشف الميونات. |
The balance on this reserve will be used to partially fund the 2010-2011 security reserve requirements of $10.6 million. | UN | وسيُستخدم ذلك الاحتياطي جزئيا في تمويل احتياجات الاحتياطي الأمني عن فترة السنتين 2010-2011 وقدرها 10.6 ملايين دولار. |
UNTAES local language bulletins continue to be circulated three times a month and a new radio frequency will be utilized for 24-hour election programmes. | UN | ولا تزال نشرات اﻹدارة الانتقالية باللغة المحلية توزع ثلاث مرات شهريا وسيُستخدم تردد جديد لﻹذاعة لبث برامج للانتخابات على مدى ٤٢ ساعة. |
It will be used as a model for the future registration of apartments throughout Kosovo. | UN | وسيُستخدم هذا المشروع كنموذج لعمليات تسجيل الشقق في جميع أنحاء كوسوفو في المستقبل. |
This will be used to track and review core budget and other expenditures. | UN | وسيُستخدم هذا النظام لتعقب واستعراض الميزانية الأساسية والنفقات الأخرى. |
An enhanced monitoring and accountability system will be used to ensure that programme standards related to gender are met. | UN | وسيُستخدم نظام معزز للرصد والمساءلة لضمان الوفاء بمعايير البرامج المتعلقة بنوع الجنس. |
The platform will be used as a networking tool for the preparatory process, advocacy and knowledge-sharing before, during and after the event. | UN | وسيُستخدم المنبر كأداة للتواصل الشبكي للعملية التحضيرية والدعوة وتبادل المعارف قبل الحدث وفي أثنائه وبعده. |
The remaining $8 million will be used to acquire materials urgently needed by the country. | UN | وسيُستخدم المبلغ المتبقي البالغ 8 ملايين دولار لشراء المواد اللازمة التي يحتاجها البلد على وجه الاستعجال. |
The report will be used at the Summit to review and assess the implementation of Agenda 21 and establish the programme for its further implementation. | UN | وسيُستخدم التقرير في اجتماع القمة لاستعراض وتقييم تنفيذ جدول أعمال القرن 21 وانشاء برنامج لمواصلة تنفيذه. |
Hereafter, the specific terms " representative site " and " baseline " will be used rather the more general and confusing term, " benchmark " . | UN | وسيُستخدم فيما بعد المصطلحان المحددان " الموقع التمثيلي " و " خط اﻷساس " بدلا من مصطلح " المقياس " اﻷكثر عمومية وخلطا. |
An iterative, statistically based approach will be used to construct the model. | UN | وسيُستخدم في بناء النموذج نهج تكراري يستند إلى أساس إحصائي. |
The Act will be used when a special issue arises that is considered by the Government and may require a decision by the electorate. | UN | وسيُستخدم القانون عندما تطرأ مسألة خاصة تكون قيد نظر الحكومة وقد تتطلب قرارا من الناخبين. |
The building will be used as swing space during the construction works | UN | وسيُستخدم المبنى كمكان مؤقت خلال أعمال التشييد |
The framework will be used to determine the programme criticality level for specific activities within a given geographical location and time frame. | UN | وسيُستخدم الإطار في تحديد الأهمية الحيوية للبرامج لأنشطة بعينها في موقع جغرافي وإطار زمني محددين. |
Part of an overall US$ 10 million grant from the Peacebuilding Fund will be used to consolidate the Commission's work in the justice sector. | UN | وسيُستخدم جزء من منحة من صندوق الأمم المتحدة لبناء السلام، قدرها 10 ملايين من دولارات الولايات المتحدة، لتعزيز عمل اللجنة في قطاع العدالة. |
The report of the assessors will be used as further input into the organization's efforts towards systematic and continual improvement. | UN | وسيُستخدم تقرير الخبراء كمدخلات إضافية للجهود التي تبذلها المنظمة للتحسين المنهجي والمستمر. |
The performance management system will be used to analyse and report on progress towards these results at all levels of the organization. | UN | وسيُستخدم نظام إدارة الأداء في تحليل التقدم المحرز صوب إنجاز هذه النتائج وفي الإبلاغ بشأنه، على جميع مستويات المنظمة. |
The remaining allocation of the Peacebuilding Fund will be utilized for activities to support SLBC and the Human Rights Commission of Sierra Leone. | UN | وسيُستخدم الجزء المتبقي من المبلغ الذي يخصِّصه صندوق بناء السلام لتنفيذ أنشطة تدعم هيئة الإذاعة في سيراليون ولجنة حقوق الإنسان في سيراليون. |
The Thematic Implementation Report will serve as the basis for the analytical work of the Implementation Review Group. | UN | وسيُستخدم التقرير المواضيعي عن التنفيذ أساسا للعمل التحليلي الذي يضطلع به فريق استعراض التنفيذ. |
The system would be used as the single source of information for event notification and alert systems. | UN | وسيُستخدم النظام كمصدر موحد للمعلومات للتبليغ عن حوادث ونظم الإنذار. |