The Committee and its experts participated in many other outreach events organized or attended by civil society. | UN | وشاركت اللجنة وخبراؤها في العديد من مناسبات التوعية الأخرى التي ينظمها أو يحضرها المجتمع المدني. |
Since then, she has participated in the activities set out below. | UN | وشاركت المقررة الخاصة منذ ذلك الحين في الأنشطة المبينة أدناه. |
The Mission also participated in 5 drafting sessions of the Western Equatoria Customary Law Code and procedures bill. | UN | وشاركت البعثة أيضا في 5 جلسات لصياغة القانون العرفي ومشروع قانون الإجراءات في ولاية غرب الاستوائية. |
Women participated in consultations on climate strategies and in formulating and implementing the national adaptation programme of action. | UN | وشاركت المرأة في المشاورات التي جرت بشأن استراتيجيات المناخ وفي إعداد برنامج العمل الوطني للتكيف وتنفيذه. |
A partner organization from Brazil took part in a side-event, organised by Amnesty International and others, on the issue. | UN | وشاركت منظمة شريكة من البرازيل في الاجتماع الجانبي الذي نظمته منظمة العفو الدولية وآخرون بشأن هذه المسألة. |
Civil society organizations and the target population of the projects participated. | UN | وشاركت في ذلك منظمات المجتمع المدني والأفراد الذين استهدفتهم المشاريع. |
India also participated in the Annapolis Conference in 2007. | UN | وشاركت الهند كذلك في مؤتمر أنابوليس لعام 2007. |
Member States participated actively in all the debates on all those items, with contributions and viewpoints that were very enriching. | UN | وشاركت الدول الأعضاء مشاركة فعالة في جميع المناقشات بشأن كل تلك البنود بإسهامات ووجهات نظر أثرت النقاش للغاية. |
PRI participated in a round table at the International Criminal Court, The Hague, to discuss issues surrounding family visits. | UN | وشاركت المنظمة في مائدة مستديرة عقدت في المحكمة الجنائية الدولية، في لاهاي، لمناقشة المسائل المتعلقة بالزيارات الأسرية. |
Some agencies of the Government of Uzbekistan participated in training sponsored by the United States in 2007. | UN | وشاركت بعض الأجهزة التابعة لحكومة أوزبكستان في التدريب الذي رعته الولايات المتحدة في عام 2007. |
UNAMA participated in the meeting and will support the high-level Core Group. | UN | وشاركت البعثة في الاجتماع كما ستقوم بدعم الفريق الأساسي الرفيع المستوى. |
Agrenska also participated in various meetings and projects in this regard. | UN | وشاركت المؤسسة أيضا في مختلف الاجتماعات والمشاريع في هذا الصدد. |
It has participated at the fourteenth session of Conference of Parties, held in Poznan, Poland, in 2008 and in Copenhagen in 2009. | UN | وشاركت في الدورة الرابعة عشرة لمؤتمر الأطراف، الذي عقد في بوزنان، بولندا، في عام 2008 وفي كوبنهاغن في عام 2009. |
Delegates from permanent missions in New York also participated as observers. | UN | وشاركت أيضا وفود من البعثات الدائمة في نيويورك بصفة مراقب. |
The Mission participated in four meetings of the national priority working group. | UN | وشاركت البعثة في أربع اجتماعات للفريق العامل المعني بتحديد الأولويات الوطنية. |
The Division for Social Policy and Development participated in internship and Junior Professional Officer programmes within the Secretariat. | UN | وشاركت شعبة السياسات والتنمية الاجتماعية في برامج التدريب الداخلية وبرامج الموظفين الفنيين المبتدئين في الأمانة العامة. |
Abkhazia also participated, with Prime Minister Gennady Gagulia heading its delegation. | UN | وشاركت أيضا أبخازيا، حيث ترأس رئيس الوزراء غينادي غاغوليا وفدها. |
UNRWA participated in the development of national protocols on gender-based violence through the UNRWA Family and Child Protection Programme. | UN | وشاركت الأونروا في وضع بروتوكولات وطنية بشأن العنف الجنساني عن طريق برنامج حماية الأسرة والطفل التابع للأونروا. |
When the country held its first elections, in 1953, women took part. | UN | وشاركت النساء في عام 1953 في أول انتخابات عقدت في البلد. |
All United Nations Member States and relevant civil society organizations were invited and engaged in frank and open deliberations. | UN | ودعيت كل الدول الأعضاء في الأمم المتحدة ومنظمات المجتمع المدني المعنية للحضور وشاركت في مداولات صريحة ومفتوحة. |
Eighteen companies of armed troops were involved in the operations. | UN | وشاركت في العمليات ثمانية عشر سرية من الجنود المسلحين. |
GREF 2009 was held in León, and co-organized by the Government of Mexico with about 3,000 delegates participating. | UN | وعقد منتدى 2009 في ليون، المكسيك، وشاركت في تنظيمه حكومة البلد وحضره نحو 000 3 مندوب. |
39. The Conference was jointly organized with the United Nations International School, New York, and a number of NGO partners. | UN | 39 - وشاركت في تنظيم المؤتمر المدرسة الدولية للأمم المتحدة في نيويورك وعدد من المنظمات غير الحكومية الشريكة. |
Ever since Nepal joined the United Nations, it has supported and participated actively in the peace-keeping and peace-building efforts of the Organization. | UN | ومنذ أن انضمت نيبال إلى اﻷمم المتحدة، أيدت جهود المنظمة وشاركت بنشاط في هذه الجهود الرامية إلى حفظ السلام وبنائه. |
The workshop was followed by four regional workshops held in each region with the participation of all countries with important shrimp fisheries. | UN | وعُقدت عقب حلقة العمل هذه أربع حلقات عمل إقليمية في كل منطقة وشاركت فيها جميع البلدان التي لديها مصائد إربيان هامة. |
Well, there was the time I had my tonsils out, and I shared a room with a little Vietnamese girl. | Open Subtitles | هناك تلك المرة التي أخرجت بها لوزات حلقي وشاركت غرفة مع بنت فيتنامية صغيرة |
It's just I've made an effort and I've shared my flags with him, and suddenly, he doesn't want to be friends? | Open Subtitles | لقد عملت بجد وشاركت الأعلام معه وفجأة لا يريد أن يصادقني ؟ |
I've shared a lot of rooms with a lot of kids I don't know. | Open Subtitles | وشاركت الكثير من الغرف مع الكثير من الأطفال الذين لا أعرفهم |