"وشحن" - Traduction Arabe en Anglais

    • and shipment
        
    • shipment of
        
    • and shipping
        
    • and freight
        
    • the shipment
        
    • shipments
        
    • and ship
        
    • and cargo
        
    • shipping of
        
    • shipped by
        
    • and shipped
        
    The procurement and shipment of food and non-food commodities was delayed owing to the above-mentioned logistical challenges. UN وقد تأخر شراء وشحن السلع الغذائية وغير الغذائية بسبب المصاعب اللوجستية المذكورة آنفاً.
    The procurement and shipment of food and non-food commodities was delayed due to the above-mentioned logistics challenges. UN وقد تأخر شراء وشحن السلع الغذائية وغير الغذائية بسبب المصاعب اللوجستية المذكورة آنفاً.
    It is important to define the responsibility of arms-producing States with respect to the award of commercial contracts and the shipment of arms to their final destination. UN ومن المهم تحديد مسؤولية الدول المنتجة للأسلحة فيما يتعلق بمنح العقود التجارية وشحن الأسلحة إلى وجهتها النهائية.
    They are also working to encourage certification and licensing for the exportation and shipping of wood and wood products. UN وتعمل هذه البلدان أيضا على تشجيع توثيق معاملات تصدير وشحن الأخشاب ومنتجاتها وإصدار التراخيص اللازمة لها.
    In developing countries, both passenger and freight transport volumes have increased, especially in the larger developing economies. UN وفي البلدان النامية، زاد حجما نقل الركاب وشحن البضائع لا سيما في الاقتصادات النامية اﻷكبر.
    Full use is made of online travel booking and shipment of goods and personal effects and an inter-agency network has been introduced. UN ويستفاد بالكامل من الحجز المباشر للسفر وشحن البضائع والمتعلقات الشخصية، كما تم إنشاء شبكة مشتركة بين الوكالات.
    Travel of 4 staff members to troop-contributing countries for inspection, preparation, coordination and shipment of contingent-owned equipment. UN سفر ٤ موظفيـن إلى بلدان مساهمة بقــوات لفحـص وإعــداد وتنسيق وشحن معدات مملوكة للوحدات.
    According to CRC-Evans, the manufacturing and shipment of the pipeline equipment included under purchase order No. 4153 became impossible as a result of Iraq's invasion and occupation of Kuwait. UN ووفقاً للشركة، تعذر تصنيع وشحن معدات خط الأنابيب التي يتضمنها أمر الشراء رقم 4153 نتيجة لغزو العراق واحتلاله للكويت.
    The procurement and shipment of food and non-food commodities too was delayed owing to the above-mentioned logistical challenges. UN وتأخّر أيضا شراء وشحن السلع الغذائية وغير الغذائية بسبب التحديات اللوجستية المذكورة أعلاه.
    Travel and shipping arrangements must also be made for the new staff member and entitled dependants. UN و يجب أيضا اتخاذ ترتيبات سفر الموظف الجديد ومُعاليه المستحقين وشحن أمتعتهم.
    who knows an amazing amount about packing and shipping crawfish, so you will talk to me. Open Subtitles ثمّ اتيت إلى بيتك في شاحنة الذي يَعْرفُ كميةً مُدهِشةً حول ربط وشحن جرادِ البحر
    a/ Excluding costs of packing and shipping documents to Geneva. UN )أ( مع استبعاد تكاليف تعبئة وشحن الوثائق الى جنيف.
    This contract will meet sea, land and freight forwarding needs for a two-year period. UN وسيلبي هذا العقد احتياجات النقل البحري والبري وشحن البضائع لمدة سنتين.
    Purchase of security-related equipment for the shipment of contingent-owned equipment UN شراء معدات تتصـل باﻷمــن وشحن معدات ممثلوكة للوحدات
    Transportation, including equipment, travel and freight shipments, is one of the fastest growing sectors of the world economy. UN وهذا القطاع، بما فيه المعدات، والسفر، وشحن البضائع، من أسرع قطاعات الاقتصاد العالمي نموا.
    It's a fancy way of saying he paid illegals three bucks an hour to package and ship his books and CDs. Open Subtitles إنّها طريقة للقول أنّه دفع ثلاثة دولارات في الساعة بشكل غير قانوني لتعبئة وشحن كتبه وأقراصه المُدمجة.
    254 new international tenders launched in support of peacekeeping missions in relation to passengers and cargo movements, long-term air and sea charters, freight-forwarding, logistics and aviation services UN إجراء 254 مناقصة دولية جديدة في إطار دعم بعثات حفظ السلام فيما يتعلق بحركة الركاب والبضائع، والاستئجار الطويل الأجل لوسائل النقل الجوي والبحري، وشحن البضائع، واللوجستيات، وخدمات الطيران
    The expendable elements of these trauma kits were shipped by the vendor to Brindisi, Italy, and later transferred to UNAMID, resulting in a number of expendable elements expiring. UN وشحن البائع العناصر المستهلكة في هذه المجموعات إلى برينديزي، إيطاليا، ونُقلت فيما بعد إلى العملية المختلطة مما أسفر عن انتهاء صلاحية عدد من العناصر المستهلكة.
    The furniture had been procured in Nairobi and shipped by air to Kigali. UN وقد اشتري الأثاث في نيروبي وشحن جوا إلىكيغالي.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus