All E-S.W.A.T. troops, report your status. | Open Subtitles | كل وحدات ي س دبليو ي ت ما هو وضعكم |
SG-3 Sierra, this is SG-1 Niner. What's your status? | Open Subtitles | * إس جى-3 سييرا * هنا * إس جى-1 نينير * ما هو وضعكم ؟ |
He's put you on the 7th floor with one suite. | Open Subtitles | لقد تم وضعكم فى الطابق السابع فى جناح واحد. |
You told us that it was fate that put you in this position at this time; we consider that your fate constitutes our good fortune. | UN | لقد قلتم إن القدر هو الذي وضعكم في هذا المكان وفي هذه الساعة، ونحن من جانبنا نقول إن من حظنا أن يفعل القدر ما فعل. |
I read about your situation on the internet, and I want to order 500 cupcakes. | Open Subtitles | قرأت عن وضعكم في الإنترنت و اريد ان اطلب 500 كعكة |
- I understand your position. - It's not just my position. | Open Subtitles | أنا أتفهم وضعكم سيدي أنه ليس مجرد وضعي أنا فقط |
We will let you know your status. And you have to wait. | Open Subtitles | سوف ندعكم تعرفون وضعكم |
Firebase, what's your status? | Open Subtitles | -القبو، ماهو وضعكم ؟ حول -القبو آمن" " |
Alpha, what's your status? Francis: | Open Subtitles | ألفا ، ماهو وضعكم ؟ |
- What's your status? | Open Subtitles | - هنا رادار 6 . -ما هو وضعكم ؟ |
Men, what's your status? | Open Subtitles | ماهو وضعكم أيها الرجال.. ؟ |
I could put you guys in front of the money for a round of meetings. | Open Subtitles | أستطيع وضعكم أمام مزودي النقود في جولة من اللقاءات |
Are you ready for us to dig you out of the hole that Randi's little potty mouth has put you in? | Open Subtitles | هل أنتم مستعدين بأن نخرجكم من الحفرة التي وضعكم فيها فم راندي الصغيرالبذيئ ؟ |
It just became my mission in life to put you behind bars. | Open Subtitles | لقد أصبحت مهمتي في الحياة وضعكم خلف القضبان |
Stay separated. That way they can't put you together in case one of you get caught. | Open Subtitles | البقاء منفصلين ، وبهذه الطريقة لا يمكن وضعكم معاً في قضية واحدة إذا تم القبض علي أحدكما |
Broadcast, cable, satellite, I can put you on every television and radio in this country, unfiltered and uncensored. | Open Subtitles | البث، الكابل، الأقمار الصناعية، يمكنني وضعكم بأي تلفاز أو مذياع بهذا البلد دون أي تدخل أو مُراقبة |
You're paying me to assess your situation, but I could've told you from three blocks away that signing new business, no matter what the size, is of the essence. | Open Subtitles | أنتم تدفعون لي حتى أقيّم وضعكم لكن بإمكاني إخباركم بوضعكم من على بعد 3 مناطق سكنيّة بأن توقيع مع عمل جديد.. |
Mr and Mrs Griffin, I've reviewed your situation. | Open Subtitles | سيد و سيدة جريفين لقد قمت بمراجعة وضعكم الحالي |
Yes you talked to the people of this town on your situation ... | Open Subtitles | وتذهب إلى أهل قريتك هذه للتحدث عن وضعكم |
I appreciate your position. | Open Subtitles | أقدر وضعكم وأودّ المساعدة. |
See, I'm pretty kinky, but you guys, you're fucked up. | Open Subtitles | إنّي غريبة الأطور جنسيًّا، لكنّكم يارفاق، وضعكم سيء جدًا. |
You also have our sympathy in that the luck of the alphabet has placed you in the longest presidency of the year. | UN | وإننا أيضاً لنعرب عن تعاطفنا معكم لكون الترتيب الأبجدي قد وضعكم بالصدفة على أطول فترة رئاسة لهذا العام. |
Bravo One and Two, send sit-rep. | Open Subtitles | برافوا واحد وإثنين ما هو وضعكم ؟ |
I think the best course of action is to put you into witness protection. | Open Subtitles | أعتقد أن أفضل ما يجب القيام به هو وضعكم ضمن حماية الشهود |