"وضع الاتفاقية" - Traduction Arabe en Anglais

    • status of the Convention
        
    • elaboration of the Convention
        
    • existence of the Convention
        
    • the development of the Convention
        
    • place the Convention
        
    • place of the Convention
        
    • elaborating a convention
        
    • the Convention was developed
        
    • the Convention was established
        
    • the elaboration of a convention
        
    • the Convention's establishment
        
    • elaborating the Convention
        
    Please clarify the status of the Convention in domestic law. UN السؤال 2: يرجى توضيح وضع الاتفاقية في القانون المحلي.
    Legal status of the Convention and institutional framework UN وضع الاتفاقية القانوني وإطارُها المؤسَّسي
    status of the Convention in the domestic legal order, i.e. with respect to the Constitution and the ordinary legislation UN وضع الاتفاقية في النظام القانوني المحلي، أي فيما يتعلق بالدستور والتشريعات العادية؛
    I would be remiss if I did not praise the role and active participation of non-governmental organizations in the elaboration of the Convention. UN وسوف أكون مقصرا في واجبي لو لم أعرب عن الثناء على دور المنظمات غير الحكومية، وعلى مشاركتها النشطة في وضع الاتفاقية.
    Operation and status of the Convention: consideration of matters pertaining to clearance and risk reduction in accordance with article 4 UN وضع الاتفاقية وسير عملها: النظر في المسائل المتعلقة بالتطهير والحد من المخاطر وفقاً للمادة 4
    status of the Convention in the domestic legal order UN وضع الاتفاقية في النظام القانوني المحلي
    Preparing the review of the operation and status of the Convention 2010-2014 UN التحضير لاستعراض وضع الاتفاقية وسير عملها: 2010-2014
    Review of the operation and status of the Convention UN استعراض وضع الاتفاقية وسير عملها
    :: Clarify the status of the Convention as a legal basis for extradition in respect of Convention offences and notify the United Nations accordingly. UN :: إيضاح وضع الاتفاقية كأساس قانوني لتسليم المجرمين فيما يخصُّ الجرائم المنصوص عليها في الاتفاقية، وإخطار الأمم المتحدة بما يتم.
    status of the Convention in domestic legal order UN وضع الاتفاقية في النظام القانوني المحلي
    Preparing the review of the operation and status of the Convention 2010-2014. UN التحضير لاستعراض وضع الاتفاقية وسير عملها: 2010-2014.
    Preparing the review of the operation and status of the Convention 2010-2014. UN التحضير لاستعراض وضع الاتفاقية وسير عملها: 2010-2014.
    Preparing the review of the operation and status of the Convention 2010 - 2014 UN التحضير لاستعراض وضع الاتفاقية وسير عملها: 2010-2014
    status of the Convention in the domestic legal order UN وضع الاتفاقية في النظام القانوني المحلي
    Recalling the role played by the International Committee of the Red Cross in the elaboration of the Convention and the Protocols thereto, UN وإذ تشير إلى الدور الذي قامت به لجنة الصليب اﻷحمر الدولية في وضع الاتفاقية وبروتوكولاتها،
    It hoped that Member States would financially support the Centre, which would focus inter alia on elaboration of the Convention. UN كما يأمل بأن تقدم الدول اﻷعضاء الدعم المالي للمركز، الذي سيركز، ضمن جملة أمور، على وضع الاتفاقية.
    Also recalling the role played by the International Committee of the Red Cross in the elaboration of the Convention and the Protocols annexed thereto, UN وإذ تشير أيضا إلى الدور الذي قامت به لجنة الصليب اﻷحمر الدولية في وضع الاتفاقية والبروتوكولات المرفقة بها،
    The UK supported the development of the Convention and was one of the first countries to sign it in 2007. UN وقد أيدت المملكة المتحدة وضع الاتفاقية وكانت من أوائل البلدان التي وقعت عليها في 2007.
    16. While the practical implementation measures regarding clearance and stockpile destruction and victim assistance remain core elements, it is important to place the Convention in the normative framework of IHL in which it belongs. UN 16- في حين تظل العناصر الأساسية هي تدابير التنفيذ العملي المتعلقة بالتطهير وتدمير المخزونات ومساعدة الضحايا، فمن الضروري وضع الاتفاقية في الإطار المعياري للقانون الإنساني الدولي الذي تشكل جزءاً منه.
    Section I. The place of the Convention within the domestic legal order UN وضع الاتفاقية في النظام القانوني الداخلي
    Mr. Lindqvist observed that the process of elaborating a convention had begun, which begged several questions (E/CN.5/2002/4, para. 72): UN وأشار السيد لينكفست إلى أن عملية وضع الاتفاقية قد بدأت، مما يثير عدة تساؤلات (E/CN.5/2002/4، الفقرة 72):
    Since the Convention was developed (in 2002 and 2003), important legal and institutional developments have taken place. UN فقد حدثت منذ وضع الاتفاقية (في عامي 2002 و2003) تطورات قانونية ومؤسسية مهمة.
    Secondly, it is hoped that it will assess the progress that has been made in ending the suffering caused by anti-personnel landmines since the Convention was established. UN ثانيا، من المرجو أن يقيّم مؤتمر القمة التقدم المحرز في إنهاء المعاناة الناجمة عن الألغام البرية المضادة للأفراد منذ وضع الاتفاقية.
    Furthermore, the European Union is firmly of the view that the elaboration of a convention should not delay the ongoing process of refining and updating the United Nations Standard Rules. UN وعلاوة على ذلك، يعتقد الاتحاد اعتقادا راسخا أن وضع الاتفاقية ينبغي ألا يؤخر العملية المتواصلة عملية تهذيب القواعد الموحدة للأمم المتحدة واستكمالها.
    The presentation discussed the importance of the hybrid model as disability-specific needs should be addressed in the convention. She also stressed the need for a multidisciplinary approach in elaborating the Convention, and in the monitoring system. UN وناقش الطرح المقدم أهمية النموذج المؤلف بين الاثنين باعتبار أنه ينبغي التصدي لاحتياجات الإعاقة تحديدا في الاتفاقية كما أكدت على الحاجة إلى اتباع نهج متعدد التخصصات لدى وضع الاتفاقية وكذلك في نظام رصدها.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus