News digest on seabed and ocean floor policy development | UN | نشرة أخبار وضع السياسات المتعلقة بقاع البحار والمحيطات |
Strengthening policy development on sexual and reproductive health, focusing on women's rights | UN | تعزيز وضع السياسات المتعلقة بالصحة الجنسية والإنجابية، مع التركيز على حقوق المرأة |
Evaluate, assess and provide written responses to assist in the policy development of 20 security policies developed by the Department of Safety and Security | UN | توفير التقييم والاختبار والردود الكتابية للمساعدة في وضع السياسات المتعلقة بما مجموعه 20 من السياسات الأمنية التي أعدتها إدارة شؤون السلامة والأمن |
They have been playing a major role in developing policy on economic integration and in clarifying economic, social, political and environmental issues relating to sustainable development. | UN | وما برحت هذه اللجان تضطلع بدور رئيسي في وضع السياسات المتعلقة بالتكامل الاقتصادي وفي توضيح المسائل الاقتصادية والاجتماعية والسياسية والبيئية المتعلقة بالتنمية المستدامة. |
26.93 The Library and Information Resources Division directs the development of policies on the work programme of the Dag Hammarskjöld Library, including coordination and cooperation with other United Nations system and depository libraries. | UN | ٦٢-٣٩ تتولى شعبة المكتبة وموارد المعلومات إدارة وضع السياسات المتعلقة ببرنامج عمل مكتبة داغ همرشولد، بما في ذلك التنسيق بينها وبين مكتبات منظومة اﻷمم المتحدة اﻷخرى ومكتبات اﻹيداع والتعاون معها. |
Their network shares news and expert research, promotes partnerships and policy dialogue, and furthers communications on issues ranging from policy formulation on food and agriculture to the social impact of agricultural policies. | UN | وتتبادل شبكتهم الأخبار والأبحاث التي يعدها الخبراء، وتعزز الشراكات والحوار في مجال السياسات، والاتصالات بشأن مسائل تتراوح بين وضع السياسات المتعلقة بالأغذية والزراعة والأثر الاجتماعي الناشئ عن السياسات الزراعية. |
Ms. Eckert presented a summary of policy development on sanctions and current discussions on future challenges. | UN | فقدمت السيدة إيكرت موجزا عن وضع السياسات المتعلقة بالجزاءات والمناقشات الراهنة بشأن التحديات المستقبلية. |
(i) At the international level, the Forum has enhanced forest policy development and dialogue through: | UN | `1 ' على الصعيد الدولي، عمل المنتدى على تعزيز وضع السياسات المتعلقة بالغابات والحوار، وذلك من خلال: |
Additionally, FAO has provided assistance in the area of biotechnology policy development. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، قدمت المنظمة المساعدة في مجال وضع السياسات المتعلقة بالتكنولوجيا الأحيائية. |
During the discussions, views were exchanged on family policy development and general progress in social development in the region. | UN | وخلال المناقشات، جرى تبادل الآراء بشأن وضع السياسات المتعلقة بالأسرة والتقدم المحرز بشكل عام في مجال التنمية الاجتماعية في المنطقة. |
Similarly, future regional and international expert meetings could review family policy development and offer recommendations based on available evidence. | UN | وبالمثل، يمكن لاجتماعات الخبراء الإقليمية والدولية في المستقبل أن تستعرض وضع السياسات المتعلقة بالأسرة وتقديم توصيات استنادا إلى الأدلة المتاحة. |
For example, the Association of Southeast Asian Nations (ASEAN) has a framework of cooperation mechanisms for youth policy development, which includes promoting the employability of youth, and information exchange and partnership. | UN | فعلى سبيل المثال، وضعت رابطة أمم جنوب شرق آسيا إطاراً لآليات التعاون من أجل وضع السياسات المتعلقة بالشباب، يشمل تعزيز قابلية الشباب للتوظيف، وتبادل المعلومات والشراكة. |
They have been playing a major role in developing policy on economic integration and in clarifying economic, social, political and environmental issues relating to sustainable development. | UN | وما برحت تقوم بدور رئيسي في وضع السياسات المتعلقة بالتكامل الاقتصادي وفي توضيح القضايا الاقتصادية والاجتماعية والسياسية والبيئية المتصلة بالتنمية المستدامة. |
They have been playing a major role in developing policy on economic integration and in clarifying economic, social, political and environmental issues relating to sustainable development. | UN | وما برحت تقوم بدور رئيسي في وضع السياسات المتعلقة بالتكامل الاقتصادي وفي توضيح القضايا الاقتصادية والاجتماعية والسياسية والبيئية المتصلة بالتنمية المستدامة. |
Of special importance in this regard is the follow-up to the United Nations Millennium Declaration and the promotion of the development of policies on macroeconomic issues. | UN | ومن الأمور ذات الأهمية الخاصة في هذا الصدد، متابعة إعلان الأمم المتحدة بشأن الألفية وتعزيز وضع السياسات المتعلقة بقضايا الاقتصاد الكلي. |
(b) To support the Inter-Agency Task Force in the development of policies on natural disaster reduction; | UN | )ب( دعم قوة العمل المشتركة بين الوكالات في وضع السياسات المتعلقة بالحد من الكوارث الطبيعية؛ |
In Asia, UNFPA worked with the United Nations Development Fund for Women (UNIFEM) to support policy formulation on the elimination of violence against women and children, especially in relation to trafficking. | UN | ففي آسيا عمل صندوق الأمم المتحدة للسكان مع صندوق الأمم المتحدة الإنمائي للمرأة لدعم وضع السياسات المتعلقة بالقضاء على العنف ضد المرأة والأطفال، ولا سيما فيما يتعلق بالاتجار بالأشخاص. |
42. The Global Mountain Biodiversity Assessment Programme of DIVERSITAS International contributes to policy on the conservation and sustainable use of biodiversity in mountain regions. | UN | 42 - ويسهم برنامج تقييم التنوع البيولوجي للجبال على الصعيد العالمي التابع للبرنامج الدولي للبحوث في مجال التنوع البيولوجي في وضع السياسات المتعلقة بحفظ التنوع البيولوجي للجبال واستغلاله بشكل مستدام. |
Capacity-building for policymaking on information and communications technology | UN | بناء القدرات على وضع السياسات المتعلقة بتكنولوجيا المعلومات والاتصالات |
W. Capacity-building for policy-making on information and communiations technologies | UN | ثـــاء - بناء القدرات بغرض وضع السياسات المتعلقة بتكنولوجيا المعلومات والاتصالات |
In developing policies for women, the Government recognises that ensuring the well-being of women and girls is essential to ensuring the well-being of all New Zealanders. | UN | 8 - ولدى وضع السياسات المتعلقة بالمرأة، تدرك الحكومة أن ضمان رفاه النساء والفتيات أمر لا غنى عنه لكفالة رفاه جميع سكان نيوزيلندا. |
Women continue to be excluded from policy-setting on conflict transformation, such as rule of law and justice sector reform. | UN | ولا تزال المرأة تُستبعد من عملية وضع السياسات المتعلقة بتحويل النزاعات، من قبيل سيادة القانون وإصلاح قطاع العدالة. |
10. The Committee welcomes the national human rights action plan, entitled " Bolivia: Dignity for a Good Life " , approved in 2008, which establishes priorities for human rights action and includes a section on designing policies on racism and discrimination. | UN | 10- وترحب اللجنة بخطة العمل الوطنية لحقوق الإنسان المعنونة " بوليفيا تستحق العيش الكريم " المعتمدة عام 2008 والتي تحدد أولويات العمل في مجال حقوق الإنسان مع التركيز على وضع السياسات المتعلقة بالعنصرية والتمييز. |
In that regard, the participation of Member States in formulating policies on international migration was crucial. | UN | وفي هذا الخصوص، تعد مشاركة الدول الأعضاء في وضع السياسات المتعلقة بالهجرة الدولية أمراً جوهريا. |
The Movement attached great importance to reaching consensus among Member States on the development of policies related to such missions, so as to ensure that only ideas and approaches collectively adopted by Member States were implemented. | UN | وتعلق الحركة أهمية كبرى على التوصل إلى توافق في الآراء بين الدول الأعضاء حول وضع السياسات المتعلقة بهذه البعثات، عملاً على ضمان ألا تنفذ إلا الأفكار والنهُج التي تعتمدها الدول الأعضاء. |