In addition, the Committee agreed to develop a timetable for the development of the guidelines. | UN | وعلاوة على ذلك، وافقت اللجنة على وضع جدول زمني لصياغة المبادئ التوجيهية. |
We are convinced that work in the area of energy could facilitate the establishment of a comprehensive energy agenda for the United Nations. | UN | ونحن مقتنعون بأن العمل في مجال الطاقة قد ييسر وضع جدول أعمال شامل للأمم المتحدة يتعلق بالطاقة. |
Plans had been made to reform the pension system by setting up a scale of payments based on the contribution made by each member of society. | UN | ووضعت خطط ﻹصلاح نظام المعاشات التقاعدية عن طريق وضع جدول للمدفوعات يرتكز على اشتراك كل فرد في المجتمع. |
Drawing up of the provisional agenda for a regular session | UN | وضع جدول الأعمال المؤقت للدورة العادية |
7. To assist the secretariat in the formulation of the annotated provisional agenda for each session of the Commission before it is finalized. | UN | 7 - تقديم المساعدة للأمانة على وضع جدول الأعمال المؤقت المشروح لكل دورة من دورات اللجنة قبل صياغته في شكله النهائي. |
It also provided an opportunity for input in developing a schedule of activities for 2008, particularly the national follow-up seminars. | UN | كما وفر الاجتماع فرصة لتقديم مساهمة في وضع جدول للأنشطة لعام 2008، وبخاصة الحلقات الدراسية الوطنية للمتابعة. |
Also, the principle of capacity to pay and the other criteria used in calculating the scale of assessments required further study. | UN | وطالب أيضا إجراء مزيد من الدراسة لمبدأ القدرة على الدفع وغيره من المعايير المستخدمة في وضع جدول اﻷنصبة المقررة. |
She asked whether a timetable had been drawn up for the determination of the rights of electors by the courts and what court was competent in that respect. | UN | وسألت عما إذا تم وضع جدول زمني لتحدد المحاكم حقوق الناخبين، وهي الهيئة المختصة في هذا الصدد. |
The provisional agenda in section I above has been drawn up by the UNCTAD secretariat. | UN | تولت أمانة اﻷونكتاد وضع جدول اﻷعمال المؤقت الوارد في الفرع أولاً أعلاه. |
However, the United Nations entities stand ready to proceed, in consultation and cooperation with the parties concerned, with the development of a timetable that would include the following: | UN | ولكن كيانات الأمم المتحدة مستعدة للشروع، بالتشاور والتعاون مع الطرفين المعنيين، في وضع جدول زمني يشمل التالي: |
Her delegation trusted that serious discussions at all levels would lead to the development of objective criteria for a fair and updated scale. | UN | وقالت إن وفدها واثق من أن إجراء مشاورات جدية على جميع الصعد سيؤدي إلى بلورة معايير موضوعية من أجل وضع جدول حديث ومنصف. |
The EGTT was involved in the development of the agenda and in reviewing the report of the expert meeting. | UN | وشارك الفريق في وضع جدول الأعمال وفي استعراض تقرير اجتماع فريق الخبراء. |
Enhanced collaboration between the executive branch and Parliament, possibly including through the establishment of a coordinated legislative agenda, could also assist. | UN | ويمكن أن يساعد في ذلك أيضا تعزيز التعاون بين الجهاز التنفيذي والبرلمان، بوسائل شتى قد تشمل وضع جدول أعمال تشريعي منسق. |
The Group also focused on assisting and expediting the establishment of a national transitional council and the specification of a clear timeline for holding elections in 2009. | UN | وركز فريق الاتصال أيضا على المساعدة في إنشاء مجلس وطني انتقالي والتعجيل في ذلك، وعلى وضع جدول زمني واضح لإجراء الانتخابات في عام 2009. |
In the long term, on the other hand, it was essential to draw up a scale which would take account of each Member State's capacity to pay. | UN | ومن اﻷمور اﻷساسية على المدى الطويل، من جهة أخرى، وضع جدول تراعى فيه قدرة الدول اﻷعضاء على الدفع. |
The long-term objective should be a scale that properly rewarded quality performance and fully reflected the dynamics of organizational change. | UN | وينبغي أن يتمثل الهدف طويل اﻷجل في وضع جدول يكافئ اﻷداء الجيد على النحو الملائم ويعكس تماما دينامية التغير التنظيمي. |
Drawing up of the provisional agenda for a regular session | UN | وضع جدول الأعمال المؤقت للدورة العادية |
7. To assist the secretariat in the formulation of the annotated provisional agenda for each session of the Commission before it is finalized. | UN | 7 - تقديم المساعدة للأمانة على وضع جدول الأعمال المؤقت المشروح لكل دورة من دورات اللجنة قبل صياغته في شكله النهائي. |
The secretariat should develop a schedule for training in the use of the new standards. | UN | وينبغي للأمانة وضع جدول زمني للتدريب على استخدام المعايير الجديدة. |
His delegation did not agree that the current cash flow problems were linked to any unfairness in the scale of assessments. | UN | وأعرب عن عدم ثقة وفد بلده على أن لمشاكل التدفق النقدي الحالية صلة بانعدام العدالة في وضع جدول اﻷنصبة المقررة. |
The provisional agenda has been drawn up taking account of the expected timely availability of documentation in the six languages of the United Nations. | UN | ٠١- أُخذ في الاعتبار لدى وضع جدول اﻷعمال المؤقت توقع أن تتاح الوثائق في الوقت المناسب بلغات اﻷمم المتحدة الست. |
It also noted that the study of the other elements of the methodology for establishing the scale of assessment would continue during the Committee’s fifty-ninth session. | UN | ويحيط علما كذلك بأن دراسة العناصر اﻷخرى لمنهجية وضع جدول اﻷنصبة المقررة ستستمر أثناء الدورة التاسعة والخمسين للجنة. |
Once the calendar of conferences was established, the cost of each meeting was indeed factored into the budget of the duty station hosting the meeting. | UN | وبمجرد وضع جدول المؤتمرات، كانت تكلفة كل جلسة تؤخَذ حقاً في الحسبان في ميزانية مركز العمل الذي يستضيف الاجتماع. |
7. Federal Republic of Yugoslavia and Kosovo Albanians: set a timetable aimed at confidence-building measures and political solutions. | UN | جمهوريــة يوغوسلافيا الاتحاديــة والطائفة الألبانيــة فــي كوسوفو: وضع جدول زمني لتدابير بناء الثقة وإيجاد حلول سياسية. |