"وضع واستخدام" - Traduction Arabe en Anglais

    • development and use
        
    • develop and use
        
    • developing and using
        
    • develop and utilize
        
    • developed and is being used
        
    • establishment and use
        
    • establishing and using
        
    States reported the development and use of a range of area-based management tools at international, regional and national levels. UN وقد أبلغت الدول عن وضع واستخدام مجموعة من الأدوات على أساس المناطق على الأصعدة الدولي والإقليمي والوطني.
    The first is the development and use of standard frameworks, concepts, variables and classifications. UN يتمثل النهج الأول في وضع واستخدام أطر ومفاهيم ومتغيرات وتصنيفات معيارية.
    The development and use of common frames, methodologies and systems for data collection and processing contribute to this aim. UN ويُسهم في تحقيق هذا الهدف وضع واستخدام أطر ومنهجيات ونظم مشتركة لجمع وتجهيز البيانات.
    :: Training of 24 national corrections trainers to develop and use training assessment tools at 14 corrections facilities in 13 counties UN :: تدريب 24 مدربا وطنيا في مجال إدارة السجون والإصلاحيات على وضع واستخدام أدوات تقييم التدريب داخل 14 سجنا في 13 مقاطعة
    She informed delegations that the session would look at the progress that was being made in developing and using CCA indicators. UN ثم أفادت أعضاء الوفود بأن الدورة ستنظر في التقدم المحرز في وضع واستخدام مؤشر التقييم المشترك.
    Collaboration with industry is also a focus of the training agency in the development and use of occupational standards. UN كما تهتم وكالة التدريب بالتعاون مع الصناعة عند وضع واستخدام المعايير المهنية.
    (iii) Differences in the degree of development of the capital markets in countries and their effect on the development and use of generally accepted international principles of accounting UN `٣` الفوارق في درجة تطور أسواق رؤوس اﻷموال في البلدان وأثرها على وضع واستخدام مبادئ محاسبة دولية تحظى بقبول عام
    (ii) Cooperation with other inter-agency bodies on the development and use of joint purchasing frameworks for procurement related to information and communication technologies; UN `2 ' التعاون مع الهيئات المشتركة بين الوكالات في وضع واستخدام أطر شراء مشتركة لشراء تكنولوجيات المعلومات والاتصالات.
    Further efforts are needed in the development and use of indicators for sustainable production and consumption. UN وتدعو الحاجة إلى بذل مزيد من الجهود في مجال وضع واستخدام مؤشرات لﻹنتاج والاستهلاك المستدامين.
    :: Discussing and promoting the development and use of standard definitions, classifications and methodologies in health statistics; UN :: مناقشة وتشجيع وضع واستخدام التعريفات والتصنيفات والمنهجيات الموحدة في مجال الإحصاءات الصحية.
    development and use of specific guidelines on the roles of gender theme groups in emergencies. UN وضع واستخدام مبادئ توجيهية محددة عن دور الأفرقة المواضيعية في حالات الطوارئ.
    Of particular interest are the development and use of competency profiles for recruitment, development and appraisal of staff. UN ومما له أهميته بوجه خاص في هذا الصدد وضع واستخدام نبذات الكفاءات في تعيين الموظفين وتنمية قدراتهم وتقييمهم.
    Differences in the degree of development of the capital markets in countries and their effect on the development and use of generally accepted international principles of accounting UN `3` الفوارق في درجة تطور أسواق رؤوس الأموال في البلدان وأثرها على وضع واستخدام مبادئ محاسبة دولية تحظى بقبول عام
    development and use of country-specific emission factors for key categories identified through key category analysis, to the extent possible; UN وضع واستخدام معاملات انبعاث قطرية خاصة للفئات الرئيسية المحددة من خلال تحليل الفئات الرئيسية، قدر الإمكان؛
    The parties were encouraged to develop and use indicators to assess the impact of intervention measures in order to indicate progress in implementing the Convention. UN وشُجعت الأطراف على وضع واستخدام مؤشرات لتقييم أثر تدابير التدخل لكي يتسنى تبيان التقدم المحرز في تنفيذ الاتفاقية.
    Training of 24 national corrections trainers to develop and use training assessment tools at 14 corrections facilities in 13 counties UN تدريب 24 مدربا وطنيا في مجال إدارة الإصلاحيات على وضع واستخدام أدوات لتقييم التدريب داخل 14 سجنا في 13 مقاطعة
    29 national corrections trainers were trained in 10 facilities to develop and use training needs and assessment tools UN جرى تدريب 29 مدربا وطنيا في مجال إدارة الإصلاحيات في 10 مرافق على وضع واستخدام أدوات لتقييم التدريب
    i) The actors involved in developing and using indicators will be different at each spatial level. UN `١` ستكون اﻷطراف الفاعلة المشتركة في وضع واستخدام المؤشرات مختلفة عند كل مستوى حيزي.
    She informed delegations that the session would look at the progress that was being made in developing and using CCA indicators. UN ثم أفادت أعضاء الوفود بأن الدورة ستنظر في التقدم المحرز في وضع واستخدام مؤشر التقييم المشترك.
    Accordingly, the Mission will continue to develop and utilize appropriate and effective media strategies to counter this negative influence. UN وبالتالي، فإنها ستواصل وضع واستخدام استراتيجيات إعلامية مناسبة وفعالة لمواجهة هذا التأثير السلبي.
    New science-based knowledge is developed and is being used. UN وضع واستخدام معارف جديدة تستند إلى العلم.
    The establishment and use of these procedures have been the subject of regular monitoring and review by the Board of Auditors. UN وخضع وضع واستخدام هذه اﻹجراءات للرصد والاستعراض الدوريين من جانب مجلس مراجعي الحسابات.
    147. Performance appraisal is complex and difficult, but during the last decade many organizations have gained hard-earned experience about what works and what does not, and have made considerable progress in establishing and using performance-based systems. UN ١٤٧ - وتقييم اﻷداء عملية متشعبة وعسيرة، لكن العديد من المنظمات اكتسب بجهد جهيد خلال العقد الماضي خبرة بشأن عوامل النجاح والفشل وأحرز نجاحا كبيرا في وضع واستخدام نظم قائمة على اﻷداء.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus