"وطاقم" - Traduction Arabe en Anglais

    • crew
        
    • staff
        
    • crews
        
    • and a
        
    No cargo, just this young lady and a few crew. Open Subtitles لا بضاعة ، فقط تلك الفتاة الشابة وطاقم صغير
    I saw six squads in full tactical gear, three crates of RPGs, and a full crew of analysts heading into operations. Open Subtitles لقد رأيت 6 وحدات مُسلحين بالكامل، و3 صناديق من الأسلحة المضادة للدبابات، وطاقم كامل من المحللين يتجه إلى العملية.
    My passengers and crew trusted me to get them to jfk safely. Open Subtitles لأنّ الركاب وطاقم الطائرة وثقوا بي في أن أوصلهم المطار سالمين.
    I didn't have children and a husband, I had my patients and my staff; they were my family. Open Subtitles فأنا لم أحظي باطفال أو زوج ولكن كان لدي مرضاي وطاقم عملي فهم كالعائلة بالنسبة إلي
    The Board also stressed that a major cultural change and engagement of staff and management would be required to realize full benefits over time. UN وشدد المجلس أيضا على أن تحقيق الفوائد الكاملة بمرور الوقت يتطلب تغييرا ثقافيا كبيرا ومشاركة من الموظفين وطاقم الإدارة.
    Shell companies set up, insurance purchased, pilots and crews hired. Open Subtitles وشكلت شركات شل، وشراء التأمين، الطيارين وطاقم استأجرت.
    On their way back, the journalist and the camera crew passed through the same check post, where they continued to film. UN وفي طريق عودتهم، مر الصحفي وطاقم المصورين على ذات مركز التفتيش حيث واصلوا عملية التصوير.
    A captain and law-enforcement crew would be recruited so that routine surveillance of Palauan waters could begin in 1993. UN وسيُوظف قبطان وطاقم لانفاذ القانون ليتسنى الشروع في عام ١٩٩٣ في مراقبة المياه البالاوية دوريا.
    The United Nations is at the helm of our planetary ship and we are the captains, navigators and crew. UN واﻷمم المتحدة هي التي تمسك بدفة هذه السفينة الكونية، أما نحن فربابنة وملاحو وطاقم هذه السفينة.
    A number of Marines from that same unit are also onboard, along with 230 other passengers and crew. Open Subtitles عدد من جنود البحرية الذين خدموا في نفس الوحدة أيضاً على متن الطائرة برفقة 230 مسافراً آخر وطاقم الطائرة
    But when they killed my husband, the flight crew... after that... Open Subtitles لكن عندما قتلوا زوجي ، وطاقم الطائرة ... بعد ذلك
    In his last delivery up north, he landed on a strip of rock so small, he nearly killed himself and the reception crew. Open Subtitles في آخر توصيلة له للشمال، لقد توقّف على حافة نصخرة وكاد أن يقتل نفسه وطاقم الإستقبال.
    Well, I would like to know if Ashton Kutcher and his camera crew are hiding underneath your cape. Open Subtitles حسنا، أود أن أعرف ما إذا أشتون كوتشر وطاقم كاميرته يختبئون تحت رأسك
    25 men, the two wounded Americans and the crew of the crashed MEDEVAC. Open Subtitles 25 رجل، الأمريكيان المجروحان وطاقم ميديفاك المتحطم
    Could you please give him your crew and passenger list? Open Subtitles هل يمكنك اعطائه قائمة بالركاب وطاقم السفينة
    The woman who stole ship and crew out from underneath me has no appetite for any of that. Open Subtitles المرأة التي سرقت سفينة وطاقم مني ليس لها شهية في هذا.
    Ambassador Intelmann and Ambassador Jomaa and their excellent staff have shown exemplary leadership and dedication to this demanding task. UN فالسفيرة إنتلمان والسفير جمعة وطاقم موظفيهما أبدوا قدرا نموذجيا من الريادة والتفاني في هذه المهمة الصعبة.
    I also wish to thank the members of his staff and the Director of his Office, who provided us the necessary facilities to further the negotiations. UN وأتوجه بالشكر أيضا إلى رئيس ديوانه وجميع معاوني السيد رئيس الجمعية وطاقم مكتبه الذين وفروا لنا دائما جميع التسهيلات لضمان حسن تسيير المفاوضات.
    The weekly meetings are attended by the Construction Manager's staff, the Programme Manager's staff and capital master plan staff. UN ويحضر الاجتماعات الأسبوعية موظفون من طاقم إدارة التشييد وطاقم مدير البرنامج وطاقم المخطط العام لتجديد مباني المقرّ.
    We have veteran doctors, community ties, a nursing staff that's willing... Open Subtitles لدينا أطباء مخضرمين، وعلاقات إجتماعية وطاقم تمريض يمكنه أن
    I pay tribute to the ultimate sacrifice made by the passengers and the crews of these planes who, like the late Alioune Blondin Beye and his colleagues, dedicated their lives to the restoration of peace in Angola. UN وأحيي التضحية العظيمة التي قدمها ركاب وطاقم هاتين الطائرتين الذين وهبوا حياتهم في سبيل استعادة السلام في أنغولا، مثل الراحل عليون بلوندين بيي وزملائه.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus