There are 6 television stations broadcasting nationally and 46 local ones. | UN | وهناك 6 محطات تلفزيونية تبث وطنياً و46 محطة تبث محلياً. |
In relation to crediting on the basis of nationally appropriate mitigation actions | UN | فيما يتعلق بتسجيل أرصدة دائنة على أساس إجراءات التخفيف المناسبة وطنياً |
In relation to crediting on the basis of nationally appropriate mitigation actions | UN | فيما يتعلق بتسجيل أرصدة دائنة على أساس إجراءات التخفيف المناسبة وطنياً |
These workshops strengthened the capacity of 162 National experts. | UN | وعززت حلقات العمل هذه قدرات 162 خبيراً وطنياً. |
In relation to crediting on the basis of nationally appropriate mitigation actions | UN | فيما يتعلق بتسجيل أرصدة دائنة على أساس إجراءات التخفيف المناسبة وطنياً |
In relation to crediting on the basis of nationally appropriate mitigation actions | UN | فيما يتعلق بتسجيل أرصدة دائنة على أساس إجراءات التخفيف المناسبة وطنياً |
In relation to crediting on the basis of nationally appropriate mitigation actions | UN | فيما يتعلق بتسجيل أرصدة دائنة على أساس إجراءات التخفيف المناسبة وطنياً |
Crediting on the basis of nationally appropriate mitigation actions | UN | تسجيل الأرصدة على أساس إجراءات التخفيف الملائمة وطنياً |
It resulted in a nationally owned road map for ending decades of armed conflict and political instability. | UN | وقد أسفر عن خريطة طريق مملوكة وطنياً لإنهاء عقود من النزاع المسلح وعدم الاستقرار السياسي. |
nationally appropriate mitigation commitments or actions by developed country Parties | UN | التزامات التخفيف الملائمة وطنياً التي تتخذها البلدان المتقدمة الأطراف |
Nepal informed the LEG that it had completed its NAPA and that it was due to be launched nationally very soon. | UN | وأخبرت نيبال فريق الخبراء أنها استكملت برنامج عملها الوطني للتكيف، وأنه من المقرر إطلاقه وطنياً في وقت قريب جداً. |
Potential enhanced exposures and vulnerabilities of children are considered when setting nationally acceptable levels or criteria related to chemicals. | UN | النظر في التعرضات القوية ومدى تعرض الأطفال عند وضع المستويات أو المعايير المقبولة وطنياً بالنسبة للمواد الكيميائية |
Potential enhanced exposures and vulnerabilities of children are considered when setting nationally acceptable levels or criteria related to chemicals. | UN | النظر في التعرضات القوية ومدى تعرض الأطفال عند وضع المستويات أو المعايير المقبولة وطنياً بالنسبة للمواد الكيميائية |
Potential enhanced exposures and vulnerabilities of children are considered when setting nationally acceptable levels or criteria related to chemicals. | UN | النظر في التعرضات القوية ومدى تعرض الأطفال عند وضع المستويات أو المعايير المقبولة وطنياً بالنسبة للمواد الكيميائية |
Potential enhanced exposures and vulnerabilities of children are considered when setting nationally acceptable levels or criteria related to chemicals. | UN | النظر في التعرضات القوية ومدى تعرض الأطفال عند وضع المستويات أو المعايير المقبولة وطنياً بالنسبة للمواد الكيميائية |
Potential enhanced exposures and vulnerabilities of children are considered when setting nationally acceptable levels or criteria related to chemicals. | UN | النظر في التعرضات القوية ومدى تعرض الأطفال عند وضع المستويات أو المعايير المقبولة وطنياً بالنسبة للمواد الكيميائية |
Development and testing of guidelines for measurement, reporting and verification and nationally appropriate mitigation actions | UN | وضع واختبار مبادئ توجيهية للقياس والإبلاغ والتحقق وإجراءات التخفيف المناسبة وطنياً |
Subsequently, this number rose to 51 National annual reports received as at the date of this document. | UN | وارتفع هذا العدد لاحقاً ليبلغ 51 تقريراً سنوياً وطنياً ورد حتى تاريخ إعداد هذه الوثيقة. |
Brazil had also set up a 24-hour National telephone hotline and campaign programme to assist victims of child exploitation. | UN | كما أنشأت البرازيل خطاً هاتفياً وطنياً ساخناً يعمل على مدار الساعة وبرنامجاً دعوياً لمساعدة ضحايا استغلال الأطفال. |
Subsequently, this number rose to 52 National annual reports received as at the date of this document. | UN | وارتفع هذا العدد لاحقاً ليبلغ 52 تقريراً سنوياً وطنياً ورد حتى تاريخ إعداد هذه الوثيقة. |
He was a patriot, ma'am, through and through. - But... | Open Subtitles | كان وطنياً سيدتي، بكل ما في الكلمة من معنى. |
There were asked if it was patriotic or unpatriotic? | Open Subtitles | سُئِلوا إن كان البرنامج وطنياً أم غير وطني؟ |
This means that the Convention should be applied as domestic law and may be invoked in the Congolese courts. | UN | وبناء على ذلك يجب تنفيذ الاتفاقية باعتبارها قانوناً وطنياً يجوز للمواطنين التمسك به أمام المحاكم الوطنية. |
Developing country Parties shall decide when the level of support from both sources mentioned above is sufficient for the implementation of a proposed NAMA. | UN | وتقرر البلدان الأطراف النامية متى يصبح مستوى الدعم المقدم من المصدرين المذكورين أعلاه كافياً لتنفيذ إجراء مقترح من إجراءات التخفيف الملائمة وطنياً. |
The support and accreditation mechanism shall facilitate the implementation of NAMAs through: | UN | وتيسِّر آلية الدعم والاعتماد تنفيذ إجراءات التخفيف الملائمة وطنياً من خلال: |