The State party should take the necessary steps to expedite passage of the bill to create a national human rights institute. | UN | ينبغي أن تتخذ الدولة الطرف الخطوات اللازمة للإسراع في اعتماد مشروع القانون الرامي إلى إنشاء معهد وطني لحقوق الإنسان. |
a national human rights Council and a parliamentary committee had been established. | UN | كما تم إنشاء مجلس وطني لحقوق الإنسان ولجنة برلمانية لحقوق الإنسان. |
The State party should take the necessary steps to expedite passage of the bill to create a national human rights institute. | UN | ينبغي أن تتخذ الدولة الطرف الخطوات اللازمة للإسراع في اعتماد مشروع القانون الرامي إلى إنشاء معهد وطني لحقوق الإنسان. |
Canada welcomed measures taken before the current crisis to establish a national human rights Council and appoint a mediator. | UN | ورحبت كندا بالتدابير المتخذة قبل بدء الأزمة الحالية لإنشاء مجلس وطني لحقوق الإنسان وتعيين وسيط. |
It also noted the establishment of a national human rights Council in accordance with the Paris Principles. | UN | وأشارت أيضاً إلى إنشاء مجلس وطني لحقوق الإنسان وفقاً لمبادئ باريس. |
Together with civil society, a national human rights Action Plan has been developed, with a national human rights Council to oversee its implementation. | UN | وقد وضعت، بالتعاون مع المجتمع المدني، خطة عمل وطنية لحقوق الإنسان يُشرف على تنفيذها مجلس وطني لحقوق الإنسان. |
Mexico has a national human rights Programme (NHRP) which is the core guideline for the consolidation of a comprehensive State policy on human rights. | UN | ولدى المكسيك برنامج وطني لحقوق الإنسان يشكل الدليل التوجيهي الأساسي لتعزيز سياسة شاملة للدولة بشأن حقوق الإنسان. |
In 2007, Maldives invited OHCHR to establish a permanent presence in the country, an invitation which was accepted with the posting of a national human rights Adviser. | UN | وفي عام 2007، دعت ملديف المفوضية إلى إقامة وجود دائم في البلد، وهي دعوة لقيت قبولا بتعيين استشاري وطني لحقوق الإنسان. |
For example, in Bolivia UNDP and the Office have been supporting the formulation and implementation of a national human rights programme since 1994. | UN | ففي بوليفيا، مثلا، يقوم البرنامج والمفوضية، منذ عام 1994، بدعم وضع وتنفيذ برنامج وطني لحقوق الإنسان. |
Furthermore, a national human rights institute was currently being established to handle complaints. | UN | علاوة على ذلك، يجري حاليا إنشاء معهد وطني لحقوق الإنسان لمعالجة الشكاوى. |
At the country level, a national human rights programme was drafted. | UN | :: في المحيط الوطني، وضع برنامج وطني لحقوق الإنسان. |
a national human rights programme was drafted which will enable the State to fulfil its obligations, thereby guaranteeing the full enjoyment of human rights. | UN | ووُضع برنامج وطني لحقوق الإنسان من شأنه أن يعزز الامتثال لالتزامات الدولة، بغية ضمان الممارسة الكاملة لحقوق الإنسان. |
In addition, earlier this year, the Government invited the Office of the High Commissioner for Human Rights to appoint a national human rights adviser to the Maldives. | UN | وعلاوة على ذلك، في وقت سابق من هذا العام، دعت الحكومة مفوضية الأمم المتحدة لحقوق الإنسان إلى تعيين مستشار وطني لحقوق الإنسان لدى ملديف. |
a national human rights group would be established to provide an integrated justice training system, in cooperation with international organizations. | UN | وسيتم إنشاء فريق وطني لحقوق الإنسان لتوفير نظام تدريب متكامل للعدالة، بالتعاون مع المنظمات الدولية. |
Updated information is necessary on the decisions taken, when made, to establish a national human rights institution. | UN | يلزم تقديم معلومات محدثة عن القرارات المتخذة، عند اتخاذها، لإنشاء معهد وطني لحقوق الإنسان. |
It was also hoped that a national human rights office could be established in Myanmar on as soon as possible. | UN | كما أعربت عن الأمل بإنشاء مكتب وطني لحقوق الإنسان في ميانمار في أسرع وقت ممكن. |
Updated information is necessary on the decisions taken, when made, to establish a national human rights institution. | UN | يلزم تقديم معلومات محدثة عن القرارات المتخذة، عند اتخاذها، لإنشاء معهد وطني لحقوق الإنسان. |
The plan contains significant proposals, including the creation of a national human rights and international humanitarian law system and a national comprehensive policy. | UN | وتتضمن الخطة مقترحات هامة منها إنشاء نظام وطني لحقوق الإنسان والقانون الإنساني الدولي ووضع سياسات وطنية شاملة. |
a national human rights Council has been established under the leadership of Boutros Boutros Gali. | UN | وتأسس مجلس وطني لحقوق الإنسان برئاسة بطرس بطرس غالي. |
It encouraged Brazil to establish a national human rights council in accordance with the Paris Principles. | UN | وشجعت البرازيل على إنشاء مجلس وطني لحقوق الإنسان يراعي مبادئ باريس. |
(c) Concerning the National Human Rights Plan, Peru indicated that dialogue will be the most effective tool to achieve the goals of the Plan and to establish a national human rights agenda. | UN | (ج) وفيما يخص الخطة الوطنية لحقوق الإنسان، أشارت بيرو إلى أن الحوار سيمثل الأداة الأكثر فعالية لتحقيق الأهداف الواردة في الخطة ولوضع برنامج وطني لحقوق الإنسان. |