"وعروض" - Traduction Arabe en Anglais

    • and presentations
        
    • and offers
        
    • offers of
        
    • shows
        
    • screenings
        
    • performances
        
    • presentation
        
    • and displays
        
    • and proposals
        
    • and submissions
        
    • the offers
        
    • offerings
        
    Speeches and presentations on human rights and gender equality at international conferences. UN كلمات وعروض بشأن حقوق الإنسان والمساواة بين الجنسين أمام اجتماعات دولية.
    Lectures and presentations at peacekeeping training events UN محاضرات وعروض مقدَّمة في أحداث تدريبية بشأن حفظ السلام
    Discussions were based on papers prepared by Board members and presentations given by prominent experts. UN واستندت المناقشات إلى ورقات أعدها أعضاء المجلس وعروض قدمها خبراء بارزون.
    He started receiving threats, blackmail attempts, and offers of bribes in exchange for services. UN وبدأ يتلقى تهديدات ويتعرض لمحاولات ابتزاز وعروض بتقديم رشاوى مقابل خدمات.
    In addition, pledges and offers for enablers and infantry units were obtained from other emerging contributors. UN وبالإضافة إلى ذلك، حُصل من بلدان مساهمة ناشئة على تعهدات وعروض تتعلق بعناصر تمكين ووحدات للمشاة.
    Lectures and presentations at peacekeeping training events UN محاضرات وعروض أثناء مناسبات التدريب على حفظ السلام
    They will provide logistics briefings and presentations to senior managers in the sectors and build the capacity of the national logistics staff. UN وسيتولون تقديم إحاطات وعروض لوجستية إلى كبار المديرين في القطاع وبناء قدرات موظفي الشؤون اللوجستية الوطنيين.
    Technical document and presentations on fiscal policy and financing economic and social development in West Africa UN وثيقة تقنية وعروض تقنية بشأن السياسة المالية وتمويل التنمية الاقتصادية والاجتماعية في غرب أفريقيا
    Lectures and presentations on macroeconomic and development policy issues. UN محاضرات وعروض عن قضايا سياسات الاقتصاد الكلي والسياسات الإنمائية.
    Speeches and presentations of the ASG and other senior staff UN الخُطب وعروض المواضيع التي يدلي بها الأمين العام المساعد وغيره من كبار الموظفين
    Various exhibits and presentations will be taking place throughout the Conference. UN ستقام معارض وعروض مختلفة طوال مدة انعقاد المؤتمر.
    Several other recommendations and offers of support were made by some of the mission experts, based on the information obtained during the mission. UN وقُدِّم بعض خبراء البعثة عدّة توصيات وعروض أخرى، مستندين في ذلك إلى المعلومات التي تم الحصول عليها خلال البعثة.
    The Division has implemented the gift and hospitality policy, outlining guidelines for its staff covering the possible receipts of gifts and offers of hospitality. UN وقد نفذت الشعبة سياسة الهدايا والضيافة، وحددت المبادئ التوجيهية لموظفيها التي شملت إمكانية تلقيهم هدايا وعروض ضيافة.
    The ISU made a presentation on its role in the coordination of assistance requests and offers. UN قدمت الوحدة عرضاً عن دورها في التنسيق المتعلق بطلبات المساعدة وعروض تقديمها.
    This applies especially to offers of employment and offers to perform professional work on the staff member's own account. UN وينطبق هذا بشكل خاص على عروض العمل وعروض القيام بأعمال فنية على حساب الموظف.
    A personal shopping service, private fashion shows, and designer collections. Open Subtitles خدمة التسوق الذاتي وعروض الازياء الخاصة و مجموعات المصممين
    Commemorative events, such as seminars, exhibits and film screenings, were organized in Dar es Salaam, Moscow, Manama and Pretoria. UN وتم تنظيم أنشطة تذكارية، من قبيل الحلقات الدراسية والمعارض وعروض الأفلام، في دار السلام وموسكو والمنامة وبريتوريا.
    The event aimed to promote women's cultural work in various areas and included organization of exhibitions, theatre performances, literary events, arts and culture programmes etc. UN وكان النشاط يهدف إلى النهوض بالعمل الثقافي النسائي في شتى المجالات، واشتمل على تنظيم معارض وعروض مسرحية وأنشطة أدبية، وبرامج للفنون والثقافة، إلى آخره.
    An additional period of public information is planned prior to submission of the application, to include public meetings and displays. UN ويخطط لمنح فترة إضافية لأغراض الإعلام قبل تقديم الطلب، على أن تتضمن عقد اجتماعات وعروض عامة.
    C. Exceptions to the requirement for obtaining bids and proposals UN جيم - الاستثنــاءات من شرط الحصول على عطاءات وعروض
    Accordingly, documentation prepared by the WTO secretariat for the deliberations of the WGTI and submissions of WTO member countries to the group were made available to participants. UN وتبعاً لذلك، وُفِّرت للمشاركين الوثائق التي أعدّتها أمانة منظمة التجارة العالمية لمداولات الفريق العامل المعني بالتجارة والاستثمار وعروض البلدان الأعضاء في المنظمة المقدمة إلى الفريق.
    The expressions of sympathy, and the offers of support from the United Nations system and the international community at large, had strengthened the resolve and fortitude of the people of Pakistan to brave the great tragedy. UN وأضاف أن المؤاساة المعرب عنها وعروض الدعم المقدمة من منظومة الأمم المتحدة والمجتمع الدولي بصفة عامة، تقويان عزم شعب باكستان وثباته في وجه هذه المأساة الضخمة.
    Bonfires have become jack-o'-lanterns and harvest offerings, just candy. Open Subtitles المواقد أستبدلت بالمصابيح وعروض الحصاد أصبحت حلوى فقط

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus