"وعلى النحو المفصل" - Traduction Arabe en Anglais

    • as detailed
        
    These provisions are in accordance with section A, items 5 and 6 above and as detailed and summarized in annex V A and B. UN وهذه الاعتمادات موافقة للفرع ألف البندان ٥ و٦ أعلاه وعلى النحو المفصل والموجز في المرفق ٥ ألف وباء.
    Provision is made for mission subsistence allowance for 321 international staff based on the withdrawal schedule shown in annex VI and on the rates indicated in annex II, and as detailed in annex XII. UN يرصد اعتماد لبدل اﻹقامة اللازم ﻟ ٣٢١ موظفا دوليا، استنادا الى جدول الانسحاب المبين في المرفق السادس وعلى أساس المعدلات المبينة في المرفق الثاني، وعلى النحو المفصل في المرفق الثاني عشر.
    Provision is made for mission subsistence allowance for 109 international staff based on the deployment schedule contained in annex VIII and on the rates indicated in paragraph 2 above, and as detailed in annex X. UN يغطي هذا الاعتماد بدل اﻹقامة المقرر للبعثة ﻟ ١٠٩ موظفين دوليين بناء على الجدول الزمني للوزع الوارد في المرفق الثامن وعلى أساس المعدلات المذكورة في الفقرة ٢ أعلاه، وعلى النحو المفصل في المرفق العاشر.
    19. Provision is made for the salaries of 173 locally recruited staff based on the local salary scales referred to in paragraph 11 of annex VI and as detailed in annex XVI. UN ١٩ - يرصد اعتماد لمرتبات ١٧٣ موظفا معينا محليا على أساس جداول المرتبات المحلية المشار اليها في الفقرة ١١ من المرفق السادس وعلى النحو المفصل في المرفق السادس عشر.
    This, as detailed in Article 55 of the Charter of the United Nations, will assist to create conditions of stability and well-being which are necessary for peaceful and friendly relations among nations. UN وعلى النحو المفصل في المادة 55 من ميثاق الأمم المتحدة، سيساعد بلوغ ذلك في خلق ظروف الاستقرار والرفاهية الضروريين لقيام علاقات سلمية وودية بين الأمم.
    as detailed above, contributions to regular resources increased slightly from $0.967 billion in 2010 to 0.974 million in 2011. UN وعلى النحو المفصل أعلاه، ازدادت المساهمات في الموارد العادية زيادة طفيفة من 0.967 بليون دولار في عام 2010 إلى 0.974 بليون دولار في عام 2011.
    Provision is made for mission subsistence allowance for 54 international staff at the rates indicated in section A, item 1 above and as detailed and summarized in annex V A and B. UN الاعتماد مدرج لتغطية بدل إقامة أفراد البعثة للموظفين الدوليين بالمعدل المبين في الفرع ألف، البند ١ أعلاه وعلى النحو المفصل والموجز في المرفق الخامس ألف وباء.
    as detailed in the present report, the current strategic plan and programmes of UNFPA have remained focused on supporting Governments in their efforts to achieve the objectives of the Conference and the Millennium Development Goals. UN وعلى النحو المفصل في هذه الورقة، ظلت خطة صندوق الأمم المتحدة للسكان وبرامجه الاستراتيجية تركز على دعم الحكومات في جهودها الرامية إلى تحقيق أهداف المؤتمر والأهداف الإنمائية للألفية.
    Provision is made for the salaries of up to 1,389 locally recruited staff for 2,604 person-months on the basis of the local salary scale referred to in paragraph 7, and as detailed in annex XV. UN ٢٢ - رصد اعتماد لمرتبات ما يصل إلى ٣٨٩ ١ من الموظفين المعينين محليا لما مجموعه ٦٠٤ ٢ أشخاص/شهر على أساس جدول المرتبات المحلية المشار إليه في الفقرة ٧، وعلى النحو المفصل في المرفق الخامس عشر.
    as detailed in Section 6.2, in analysing the productive and reproductive tasks as performed by women and men in Bhutan, it is justified to say that overall there exists a flexible task division between genders. UN وعلى النحو المفصل في الفرع 6-2، ففي تحليل المهام الإنتاجية والإنجابية على نحو ما تقوم به المرأة ويقوم به الرجل في بوتان، يظل من المنطقي القول بصورة عامة أن ثمة توزيعا مرنا للمهام بين الجنسين.
    3. Provision is made for mission subsistence allowance for 160 military observers for a total of 29,120 person/days at the rates indicated in section I, item 1, above and as detailed and summarized in table 1 below. UN ٣ - الاعتماد مرصود لتغطية بدل إقامة أفراد البعثة ﻟ ١٦٠ مراقبا عسكريا لما مجموعه ١٢٠ ٢٩ شخصا/يوما بالمعدلات المبينة في البند ١ بالفرع اﻷول أعلاه وعلى النحو المفصل والنحو الموجز في الجدول ١ أدناه.
    Provision is made for salary costs for 607 locally recruited staff based on the withdrawal schedule shown in annex VI and on the local salary scale referred to in annex II, and as detailed in annex XII. UN يغطي تقدير التكاليف هذا المرتبات اللازمة ﻟ ٦٠٧ من الموظفين المعينين محليا، محسوبا على أساس جدول الانسحاب المبين في المرفق السادس وعلى جدول المرتبات المحلية المشار اليه في المرفق الثاني، وعلى النحو المفصل في المرفق الثاني عشر.
    23. Provision is made for mission subsistence allowance for 233 international staff based on the rates specified in paragraph 2 of annex VI and as detailed in annex XVI. UN ٢٣ - يرصد اعتماد للموظفين الدوليين البالغ عددهم ٢٣٣ لبدل اﻹقامة المخصص للبعثة، وذلك استنادا الى المعدلات المحددة في الفقرة ٢ من المرفق السادس وعلى النحو المفصل في المرفق السادس عشر.
    33. as detailed above in this report, the focus of the work by the Inter-Agency and Expert Group has been on the improvement of coordination of statistical systems within countries and reporting to the international agencies. UN 33 - وعلى النحو المفصل أعلاه في هذا التقرير، ركز عمل الفريق المشترك بين الوكالات والخبراء على تحسين التنسيق بين النظم الإحصائية داخل البلدان والإبلاغ إلى الوكالات الدولية.
    16. as detailed in figure II, allegations of all forms of sexual exploitation and abuse continued to be reported in larger numbers against military personnel. UN 16 - وعلى النحو المفصل في الشكل الثاني لا تزال الادعاءات المتعلقة بجميع أشكال الاستغلال والانتهاك الجنسيين ترد بأعداد كبيرة ضد الأفراد العسكريين.
    24. as detailed in paragraph 10 above, in Gaza, there was a fluctuation in restrictions on land and sea access imposed by the Government of Israel following operation " Pillar of Defence " in November 2012. UN 24 - وعلى النحو المفصل في الفقرة 10 أعلاه، هناك في غزة تقلب في القيود المفروضة على المنفذ البري والبحري والتي فرضتها الحكومة الإسرائيلية إثر عملية " ركيزة الدفاع " في تشرين الثاني/نوفمبر 2012.
    In the meantime, as detailed in section III.F below, the temporary storage facility for the prepared records, to be used while the Residual Mechanism waits for the completion of the permanent purpose-built building, is almost complete, and it is expected that it will be in use by June 2013. UN وفي غضون ذلك، وعلى النحو المفصل في الفرع ثالثا - واو أدناه، أوشك الانتهاء من إقامة مرفق مؤقت لتخزين السجلات التي تم تجهيزها سيجري استخدامه بينما تنتظر الآلية الانتهاء من أعمال تشييد المبنى الدائم لهذا الغرض، ومن المتوقع أن يُشرع في استخدامه بحلول حزيران/يونيه 2013.
    3. Decides also that the appropriation for 1996 under the Special Account referred to in paragraph 2 above shall be financed according to the methodology established by the General Assembly in its resolution 49/242 B, as detailed in the annex to the present resolution; UN ٣ - تقرر أيضا أن يتم تمويل الاعتماد المخصص لعام ٦٩٩١ في إطار الحساب الخاص، المشار إليه في الفقرة ٢ أعلاه، وفقا للمنهجية التي حددها قرار الجمعية العامة ٩٤/٢٤٢ باء، وعلى النحو المفصل في مرفق هذا القرار؛
    3. Decides also that the appropriation for 1996 under the Special Account referred to in paragraph 2 above shall be financed according to the methodology established by the General Assembly in its resolution 49/242 B, as detailed in the annex to the present resolution; UN ٣ - تقرر أيضا أن يتم تمويل الاعتماد المخصص لعام ٦٩٩١ في إطار الحساب الخاص، المشار إليه في الفقرة ٢ أعلاه، وفقا للمنهجية التي حددها قرار الجمعية العامة ٩٤/٢٤٢ باء، وعلى النحو المفصل في مرفق هذا القرار؛
    These provisions are in accordance with section I, items 5 and 6, above as detailed and summarized in annex IX.A, and inclusive of 15 Professional and 364 local staff for the demobilization programme for a one-month period only. UN وهذه الاعتمادات تتمشى مـع ما جـاء فـي البندين ٥ و ٦ من الفرع اﻷول الوارد أعلاه وعلى النحو المفصل والموجز في المرفق التاسع - ألف، وهي تشمل ١٥ موظفا من الفئة الفنية و ٣٦٤ من الموظفين المحليين المطلوبين لبرنامج التسريح لفترة شهر واحد فقط.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus