"وعليّ أن" - Traduction Arabe en Anglais

    • And I have to
        
    • got to
        
    • and I need to
        
    • I must
        
    • and I gotta
        
    • and I should
        
    I'm on a deadline, And I have to type with one hand, Open Subtitles لديّ موعد نهائي ، وعليّ أن أكتُب بيد واحدة
    Yes, And I have to live with that every day of my life. Open Subtitles نعم، وعليّ أن أتعايش مع هذا بكل يوم بحياتي
    So the deal is 50 bucks plus unlimited tamales, And I have to be back at work at 5:30. Open Subtitles إذاً أتفاقنا هو 50 دولاراً ،بالإضافة إلي وجبات مكسيكية .وعليّ أن أعود إلي العمل في تمام الـ5: 30
    I've got to find out all I can about this dome so me, you and everyone in this town can get out as soon as possible. Open Subtitles وعليّ أن أجمع دلائل قدر ما أستطيع حول هذه القبة حتى نتمكن أنا وأنت والجميع بهذه البلدة الخروج من هنا في أسرع وقت
    Someone brought their dog, and I need to rub it all over my body. Open Subtitles عليّ الذهاب أحدهم أحضر جروه وعليّ أن أفرط به جسدي كله
    And I have to do it again. Let me try making a drink. Open Subtitles وعليّ أن أفعلها مجدداً دعيني أعد مشروباً
    Today is October 9th, And I have to say I'm a bit groggy. Open Subtitles اليوم هو الـ9 من شهر أكتوبر، وعليّ أن أقول أنني أشعر بالدوخة قليلاً.
    I know I said I was done packing, but I'm not done, and the reason I'm not done is because I didn't do anything, And I have to get out before tomorrow, otherwise I lose my deposit. Open Subtitles أعرف أنّي قلتُ أني أنهيت الحزْم , لكني لم أنتهي بعد وسبب أنني لم أنتهي هو لأني لم أفعل أي شيء وعليّ أن أُنجزه قبل الغد
    It's your side of town and I don't interfere, but I hear things And I have to ask. Open Subtitles إنها جهتكَ من البلدة وأنا لا أتدخل بشيء لكني أسمع بعض الأمور وعليّ أن أسأل
    And I have to wonder what you did to create such a profound rift. Open Subtitles وعليّ أن أتساءل ماذا فعلت لتخلق صدعًا عميقًا كهذا
    My boss is a perv, And I have to wear a uniform. Open Subtitles رئيسي في العمل شخص منحرف، وعليّ أن أرتدي زي موحد
    I have two children, three and five, And I have to do something about it. Open Subtitles لديّ طفلان، أعمارهم 3 و5، وعليّ أن أفعل شيء حيال ذلك.
    And I have to say, not to sound like a creeper, but I really felt like I was in that hotel room with you. Open Subtitles وعليّ أن أقول بدون أن أبدو مخيفاً أنني شعرت أني في تلك الغرفة في الفندق معك
    Change in air pressure will rupture her eye, And I have to treat her stat, or else she'll go blind. - Suit me up. Open Subtitles تغيّر ضغط الهواء سيمزّق عينها، وعليّ أن أعالجها بسرعة أو ستصاب بالعمى.
    And the next time that I walk in and I step onto the podium And I have to wait for you guys to finish up or wrapping your chittie-chatties, okay? Open Subtitles وفي المرة القادمة التى سأخطي فيها هنا وأعتلي المنصة وعليّ أن أنتظركم يا رفاق
    I think there's pressure on the speech center of my brain, and I've got to find out what's causing it. Open Subtitles ‫أعتقد أن هناك ضغط ‫على مركز الكلام في دماغي ‫وعليّ أن أكتشف ما الذي يسبّبه ‫علينا أن ندخل إلى هناك
    You killed me, and I got to say, not cool, man. Open Subtitles أنت قتلتني، وعليّ أن أقول ليَس رائعًا يا رجُل
    And I've got to keep that always on the front burner, you know? Open Subtitles وعليّ أن أُبقي هذا دائمًا بعين الإعتبار أتعلمين؟
    I know I haven't said it in along time, and I need to. Open Subtitles أعرف أنني لم أقل هذه الكلمة منذ وقت طويل، وعليّ أن أقولها
    You need to find the story yourself, and I need to know I can trust you. Open Subtitles ،عليك أن تعثر على القصة بنفسك وعليّ أن أتأكد أن بوسعي الوثوق بك
    Yes, yes, he told me. And I must admit, I'm curious. Open Subtitles أجل، أجل، أخبرني وعليّ أن أعترف أنني أشعر بالفضول
    Listen, I know you're a free woman, but we've been together a long time, and I gotta know. Open Subtitles أعرف أنّكِ امرأة حُرة وكلن كنا سوياً لمدة طويلة وعليّ أن أعرف
    The exit's in three miles, and I should start changing lanes. Open Subtitles ،المخرج على بعد 3 أميال وعليّ أن أبدأ في تغيير ممرات السير

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus