"وعن تنفيذ" - Traduction Arabe en Anglais

    • and on the implementation
        
    • and the implementation
        
    • on the implementation of
        
    • and implementation
        
    • and on implementation
        
    • as well as on the implementation
        
    • and implementing
        
    • the implementation of the
        
    • and about the implementation
        
    The Committee requests the State party to include in its next periodic report information on its remaining recommendations and on the implementation of the Covenant as a whole. UN وتطلب اللجنة إلى الدولة الطرف أن تدرج في تقريرها الدوري المقبل معلومات عن توصياتها المتبقية وعن تنفيذ العهد ككل.
    The Committee requests the State party to include in its next periodic report information on its remaining recommendations and on the implementation of the Covenant as a whole. UN وتطلب اللجنة من الدولة الطرف أن تدرج في تقريرها الدوري المقبل معلومات عن توصياتها المتبقية وعن تنفيذ العهد ككل.
    The Committee requests the State party to include in its next periodic report information on its remaining recommendations and on the implementation of the Covenant as a whole. UN وترجو اللجنة من الدولة الطرف أن تدرج في تقريرها الدوري القادم معلومات بشأن ما تبقى من توصياتها وعن تنفيذ العهد برمته.
    Report yearly on the Memorandum of Understanding between UNEP and UNDP and the implementation of the Bali Strategic Plan. UN تقديم تقرير سنوياً عن مذكرة التفاهم بين برنامج البيئة والبرنامج الإنمائي وعن تنفيذ خطة بالي الاستراتيجية.
    The debate was followed by a private meeting, during which the Special Representative of the Secretary-General briefed the Council on the situation and the implementation of standards in Kosovo. UN وأعقبت المناقشة جلسة خاصة قدم خلالها الممثل الخاص للأمين العام إحاطة إلى المجلس عن الحالة وعن تنفيذ المعايير في كوسوفو.
    Japan submitted its latest reports on the implementation of Convention No. 26 to the ILO in 1976 and on Convention No. 131 to the ILO in 1997. UN وقدمت اليابان آخر تقاريرها إلى منظمة العمل الدولية عن تنفيذ الاتفاقية رقم ٦٢ في عام ٦٧٩١ وعن تنفيذ الاتفاقية رقم ١٣١ في عام ٧٩٩١.
    The Committee requests the State party to include in its next periodic report information on its remaining recommendations and on the implementation of the Covenant as a whole. UN وتطلب اللجنة إلى الدولة الطرف أن تُضَمِّن تقريرها الدوري المقبل معلومات عن التوصيات المتبقية وعن تنفيذ العهد ككل.
    The Committee requests the HKSAR to include in its next periodic report information on its remaining recommendations and on the implementation of the Covenant as a whole. UN وتطلب اللجنة إلى الدولة الطرف تضمين تقريرها الدوري القادم معلومات عن توصياتها المتبقية وعن تنفيذ العهد ككل.
    More information should be provided on measures the Government had taken to protect the rights of rural women landowners, and on the implementation of any such measures. UN وقالت إنه يجب توفير مزيد من المعلومات عن التدابير التي اتخذتها الحكومة لحماية حقوق النساء الريفيات المالكات للأرض وعن تنفيذ أي من هذه التدابير.
    The Committee requests the State party to include in its next periodic report information on the remaining recommendations and on the implementation of the Covenant as a whole. UN وتطلب اللجنة إلى الدولة الطرف أن تدرج في تقريرها الدوري القادم معلومات بشأن ما تبقى من توصيات وعن تنفيذ العهد برمته.
    The Committee requests the State party to include information in its next periodic report on the other recommendations and on the implementation of the Covenant as a whole. UN وتطلب اللجنة إلى الدولة الطرف أن تُضمّن تقريرها الدوري التالي معلومات عن التوصيات الأخرى وعن تنفيذ العهد ككل.
    The Committee requests the Republic of Korea to include in its next periodic report information on the remaining recommendations and on the implementation of the Covenant as a whole. UN وتطلب اللجنة إلى الدولة الطرف تضمين تقريرها الدوري القادم معلومات عن توصياتها المتبقية وعن تنفيذ العهد ككل.
    The Committee requests the State party to include in its next periodic report information on its remaining recommendations and on the implementation of the Covenant as a whole. UN وتطلب اللجنة من الدولة الطرف أن تدرج في تقريرها الدوري المقبل معلومات عن توصياتها المتبقية وعن تنفيذ العهد برمته.
    The Committee requests the State party to include in its next periodic report information on the remaining recommendations and on the implementation of the Covenant as a whole. UN وتطلب اللجنة إلى الدولة الطرف أن تدرج في تقريرها الدوري القادم معلومات بشأن ما تبقى من توصيات وعن تنفيذ العهد برمته.
    The Committee requests the State party to include information in its next periodic report on the other recommendations and on the implementation of the Covenant as a whole. UN وتطلب اللجنة إلى الدولة الطرف أن تُضمّن تقريرها الدوري التالي معلومات عن التوصيات الأخرى وعن تنفيذ العهد ككل.
    Report yearly on the Memorandum of Understanding between UNEP and UNDP and the implementation of the Bali Strategic Plan. UN تقديم تقرير سنوياً عن مذكرة التفاهم بين برنامج البيئة والبرنامج الإنمائي وعن تنفيذ خطة بالي الاستراتيجية.
    The Council also requested the Executive Director to report to the Council at its fifteenth session on the environmental situation and the implementation of the decision. UN كما طلب المجلس إلى المدير التنفيذي أن يقدم إلى المجلس في دورته الخامسة عشرة تقريرا عن الحالة البيئية وعن تنفيذ المقرر.
    11. Requests the Secretary-General to submit to the General Assembly at its seventieth session a report on the status of the Convention and the implementation of the present resolution. UN 11 - تطلب إلى الأمين العام أن يقدم إلى الجمعية العامة في دورتها السبعين تقريرا عن حالة الاتفاقية وعن تنفيذ هذا القرار.
    The Board also confirmed its earlier decision to ask the CEO and the Representative of the Secretary-General to finalize the memorandum of understanding, as significant progress appeared to have been made already and then report on the results and the implementation of the memorandum of understanding to the Board next year. UN وأكّد المجلس أيضًا قراره السابق بأن يُطلب إلى الرئيس التنفيذي وممثلة الأمين العام أن يضعا الصيغة النهائية لمذكرة التفاهم، لأن تقدّمًا كبيرًا قد أُحرز حتى الآن، على ما يبدو، أن يقدّما بعد ذلك تقريرا إلى المجلس عن النتائج وعن تنفيذ مذكرة التفاهم، في العام المقبل.
    Data on the status and implementation of measures taken against international terrorism UN بيانات عن حالـــة التدابير المتخذة لمكافحـة الإرهــــاب الدولي وعن تنفيذ تلك التدابير
    Preparation of inputs to reports of the Secretary-General to the General Assembly on personnel matters and reports to the Assembly on death and disability and on implementation of the revised contingent-owned equipment arrangements; UN إعداد النواتج لتقارير الأمين العام المقدمة إلى الجمعية العامة عن المسائل المتعلقة بشؤون الموظفين والتقارير المقدمة إلى الجمعية العامة عن الوفاة والعجز وعن تنفيذ الترتيبات المنقحة للمعدات المملوكة من قبل الوحدات؛
    It contains information on international agreements binding upon the Republic of Poland in the field of international humanitarian law, as well as on the implementation of different aspects of this law in the Polish legal order. UN ويحتوي على معلومات عن الاتفاقات الدولية الملزمة لجمهورية بولندا في مجال القانون الإنساني الدولي، وعن تنفيذ مختلف جوانب هذا القانون في النظام القانوني البولندي.
    The Ministry of Justice has responsibility for recommending and implementing policies aimed at combating corruption, and its various departments undertake necessary reforms to the anti-corruption legislative framework. UN وتتولَّى وزارة العدل المسؤولية عن تقديم التوصيات المتعلقة بالسياسات الرامية إلى مكافحة الفساد وعن تنفيذ هذه السياسات، وتقوم شتى إداراتها بالإصلاحات اللازمة للإطار التشريعي الخاص بمكافحة الفساد.
    Slovenia enquired about the steps taken to improve the implementation of the Action Plan for Roma for 2007-2010 and about the implementation of this plan for 2011 to 2015. UN وسألت سلوفينيا عن الخطوات المتخذة لتحسين تنفيذ خطة العمل الخاصة بالروما للفترة ما بين عامي 2007 و2010 وعن تنفيذ هذه الخطة في الفترة بين عامي 2011 و2015.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus