"وعيوبه" - Traduction Arabe en Anglais

    • and disadvantages
        
    • and drawbacks
        
    • and shortcomings
        
    • and its
        
    • pros and cons
        
    • disadvantages and
        
    Considering their respective advantages and disadvantages, the following summarized recommendations are given: UN وبأخذ مزايا كل منها وعيوبه في الاعتبار تقدم التوصيات الملخصة التالية:
    The presentation highlighted the advantages and disadvantages of each approach. UN وسلط العرض الضوء على مزايا كل نهج منهما وعيوبه.
    Each of the listed options has its advantages and disadvantages. UN ولكل خيار من الخيارات المذكورة مزاياه وعيوبه.
    Several members shared their experiences in that regard and pointed to the advantages and drawbacks of such an approach. UN وتبادل عدة أعضاء تجاربهم في ذلك المجال وأشاروا إلى مزايا هذا النهج وعيوبه.
    There was need for a comprehensive review of the World Solar Programme to identify its strengths and shortcomings. UN ومن الواجب أن يُضطلع بدراسة كاملة للبرنامج العالمي للطاقة الشمسية من أجل إبراز مميزاته وعيوبه.
    It was recognized that each of the two approaches had its advantages and disadvantages. UN وجرى التسليم بأن كل واحد من النهجين له مزاياه وعيوبه.
    More in-depth studies of the advantages and disadvantages of this approach are required. UN ويلزم إجراء دراسات أكثر عمقا لمزايا هذا النهج وعيوبه.
    Each of the possible solutions to this issue entails advantages and disadvantages. UN ولكل من هذين الحلّين الممكنين لهذه المسألة مزاياه وعيوبه.
    Each of the possible solutions to this issue entails advantages and disadvantages. UN ولكل من هذين الحلّين الممكنين لهذه المسألة مزاياه وعيوبه.
    They have advantages and disadvantages, which very often are site-specific. UN ولكل منها مزاياه وعيوبه التي تختلف في الغالب حسب الموقع المحدد.
    The analysis in the above section shows that Track I and Track II each has its advantages and disadvantages. UN يُظهر التحليل الوارد في الباب أعلاه أنَّ لكل من المسارين الأول والثاني مزاياه وعيوبه.
    It was noted that there were advantages and disadvantages with respect to each of those dates. UN وذُكر أنَّ لكل من هذه التواريخ مزاياه وعيوبه.
    53. This trend has both its advantages and disadvantages. UN 53 - ولهذا الاتجاه مزاياه وعيوبه في نفس الوقت.
    Other delegations requested more detailed analysis of the advantages and drawbacks. UN وطلبت وفود أخرى تحليلا أكثر تفصيلا لمزاياه وعيوبه.
    Other delegations requested more detailed analysis of the advantages and drawbacks. UN وطلبت وفود أخرى تحليلا أكثر تفصيلا لمزاياه وعيوبه.
    A second study corroborated the earlier findings, prompting a statement by the Bank's president recognizing the mistakes and drawbacks of the project. UN وأكدت دراسة أخرى الاستنتاجات السابقة، مما دفع مدير البنك إلى الاعتراف بأخطاء المشروع وعيوبه.
    As every reform project, this one has its merits and shortcomings. UN وأشار إلى أن مشروع اﻹصلاح هذا، مثله مثل أي مشروع آخر لﻹصلاح، له مزاياه وعيوبه.
    Lastly, regarding the Women's Fund for Economic Empowerment (WOFEE), the reporting delegation should indicate how many loans had been granted, in what amounts and for what purposes, as well as whether an appraisal of the programme's successes and shortcomings had been made. UN وأخيراً فيما يتعلق بصندوق التمكين الاقتصادي للمرأة، ينبغي أن يبين الوفد المقدم للتقرير عدد القروض التي منحت وبأي مبالغ ولأي غرض، وكذلك ما إذا كان قد أجري تقييم لنجاحات البرنامج وعيوبه.
    The on-again-off-again nature of the dialogue between the Democratic People's Republic and the international community has stymied the resolution of this issue, which is a glaring example of the fragility and shortcomings of the non-proliferation regime. UN وقد أدى الحوار المتقطع بين جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية والمجتمع الدولي إلى تعثر حل هذه المسألة، التي تشكل نموذجا صارخا لهشاشة نظام عدم الانتشار وعيوبه.
    It must be recognized that the veto has had its merits and its grave defects. UN ولا بد من الاعتراف بأن حق النقض له مزاياه وعيوبه الخطيرة.
    Weighing the pros and cons of the bottom-up participatory approach is a daunting task. UN والمفاضلة بين مزايا النهج التشاركي التصاعدي وعيوبه مهمة شاقة.
    Advantages, disadvantages and risks of each type of long-term agreement UN مزايا كل نوع من الاتفاقات الطويلة الأجل وعيوبه ومخاطره

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus