How is the Attorney General of the United States supposed to do his job when he's in some weird, dirty sex trance? | Open Subtitles | كيف يفترض للنائب العام للولايات المتحدة أن يقوم بعمله عندما تكون لديه نشوة جنس قذرة وغريبة بعض الشيء ؟ |
And I'm figuring, since she's so weird and crazy, she should probably be my friend instead. | Open Subtitles | وكنت أفكر، بما أنها مجنونة وغريبة الأطوار، ربما تكون صديقتي بدلاً من ذلك. |
A strange and terrifying environment, the only known world in which evolution is taking place in reverse. | Open Subtitles | ذو بيئة مخيفة وغريبة قد ابتدء فيه التطور بطريقة عكسية |
They have many strange and magical ways to protect themselves and their beliefs. | Open Subtitles | لديهم طرق كثيرة سحرية وغريبة لحماية أنفسهم ومعتقداتهم. |
I don't want to sound too bourgeois, but my needs are quite varied and exotic. | Open Subtitles | أنا لا أريد أن أبدو برجوازي أيضا ، لكن احتياجاتي متنوّعة جدا وغريبة. |
Give me some pity and compassion, for I am a poor woman and a stranger born out of your dominion. | Open Subtitles | لأني امرأة فقيرة, وغريبة, ولدت خارج أراضيك |
When she comes in, if she's cold and awkward and cruel to me, then great, it's business as usual. | Open Subtitles | عندما تدخل اذا كانت باردة وغريبة وقاسية معي عندها عظيم انه العمل كالعادة |
Your parents carked it, you lost your marbles, you got fixated with me in some weird, creepy way which I don't wanna get into. | Open Subtitles | مات والداك ففقدت صوابك، واستحوذ عليك الهوس بي بطريقة مرعبة وغريبة ما لا أريد الخوض فيه تظنني أتيت لإنقاذك. |
I don't even care if this is some weird blood diamond money. | Open Subtitles | .لا يهمني لو كان هذا عدة أموالٍ مسروقة وغريبة |
How come every time I have a girl in my life you get overprotective and weird. | Open Subtitles | كيف يحدث كل مرة أواعد فتاة في حياتي تُصبحين ردودك مبالغ فيها وغريبة. |
Look, I know how hard and weird it is trying to date someone new when you're still not over someone. | Open Subtitles | نظرة، وأنا أعلم مدى صعوبة وغريبة فمن تحاول حتى الآن شخص جديد عندما كنت لا تزال لم تنته شخص ما. |
And I want to make crazy, weird love to you, with my creepy, with my creepy little pee-pee pleasey-weasy. | Open Subtitles | وأريد ممارسة الجنس معك بطريقة مجنونة وغريبة مع عضوي الصغير الغريب أرجوك |
There were loud noises and strange unexplained fireballs over the mountains | Open Subtitles | كان هناك أصوات صاخبة وغريبة غير مفهومة وكذلك كرات من اللهب فوق الجبال |
Then you wouldn't be forced to make up such strange tales, and expect us to summon our tribes for an imaginary war? | Open Subtitles | عندها لن تكون مضطرأ لإختلاق هكذا قصص عجيبة وغريبة وتتوقع منا أن نستدعي قبائلنا من أجل حرب خيالية |
We know that we should not continue, but is a bit strange be in the basement of a nightclub. | Open Subtitles | تقابلنا ظهر اليوم من الواضح لا يوجد احد هنا وغريبة بعض الشيء أن تكون في الطابق السفلي من ملهى ليلي |
It's a long, strange story. I'll tell you on the way. | Open Subtitles | إنها قصة طويلة وغريبة سأخبرك بها على الطريق |
If the soul is just a strange mental feedback loop, then it should not be unique to humans. | Open Subtitles | ولكن هذا الرأي الخاص بالإدراك يتضمن استدلالاً صادماً إذا كانت الروح ما هي إلا استجابة ذهنية متكررة وغريبة |
With modern computer technology, an individual could create simple and deadly chemicals, and other means were being developed which would make it possible to create new and exotic weapons. | UN | ولكن وفي ظل تكنولوجيا الحاسوب الحديثة، يستطيع فرد واحد استحداث مواد كيميائية بسيطة وقاتلة. كما يجري استحداث أساليب أخرى من شأنها أن تتيح صنع أسلحة جديدة وغريبة. |
Well, I suppose she is... if you find a most rare and exotic flower so. | Open Subtitles | حسناً، أظن إنها ... إن وجدت زهرة نادرة وغريبة للغاية. |
Great Khan, a rare and exotic gift from the Arabian Peninsula by route of Dunhuang. | Open Subtitles | الخان العظيم هدية نادرة وغريبة من شبه الجزيرة العربية "على طريق "دونهوانج |
Over time, the Doctor's enemies would find new, stranger ways to enter the town called Christmas. | Open Subtitles | " .. ومع الوقت، كان أعداء الدكتور يجدون طرق جديدة وغريبة لدخول البلدة التي يُطلق عليها كريسماس" |
I spent my entire childhood as an awkward, lonely outcast with a floozy mom who liked to talk about how fat I was. | Open Subtitles | قضيت كل طفولتي وحيدة وغريبة ومنبوذة مع أم قديمة الطراز تحب التحدث عن مدى بدانتي |
'And looking back at existing Greek writings,'he found one, although it was obscure and bizarre. | Open Subtitles | وبالرجوع للنظر للكتابات اليونانية وجد نظرية رغم كونها غامضة وغريبة |
The phenomenon of discrimination is unknown and alien to Syrian society. Syria is also waging a fierce battle against all manifestations of racism whatever they take place, particularly those manifestations exercised by the Israeli occupation authorities against Arab citizens. | UN | وظاهرة التمييز غير معروفة في تاريخ سورية وغريبة عنها، كما أن سورية تخوض معركة شرسة ضد مظاهر العنصرية أينما وجدت وخاصة تلك التي تمارسها سلطات الاحتلال الإسرائيلي ضد المواطنين العرب. |
The phenomenon of discrimination is unknown in the country's history and is totally alien to its society. Accordingly, Syria is engaged in a relentless battle against manifestations of racism wherever they occur, and particularly those which the Israeli occupation authorities are practising against Arab citizens. | UN | وظاهرة التمييز غير معروفة في تاريخ سورية وغريبة عنها، كما أن سورية تخوض معركة شرسة ضد مظاهر العنصرية أينما وجدت وخاصة تلك التي تمارسها سلطات الاحتلال الإسرائيلي ضد المواطنين العرب. |