"وغيرها من الأمراض" - Traduction Arabe en Anglais

    • and other diseases
        
    • diseases and other
        
    • and other illnesses
        
    • diseases and others
        
    Their behaviour and choices can make a big difference in efforts to tackle NCDs and other diseases. UN ويمكن لسلوكها وخياراتها أن تحدث تغييرا كبيرا إلى الأفضل في جهود التصدي للأمراض غير المعدية وغيرها من الأمراض.
    Coverage includes various types of cancers and other diseases that were previously not covered. UN وتشمل التغطية مختلف أنواع السرطان وغيرها من الأمراض التي لم تكن مشمولة في التأمين سابقا.
    By 2015, halt and begin to reverse the incidence of malaria and other diseases UN وقف انتشار الملاريا وغيرها من الأمراض بحلول عام 2015 وبدء انحسارها اعتباراً من ذلك التاريخ
    It is also essential that appropriate medicines be available at the point of care for the management of malaria and other diseases. UN ومن الأساسي أيضا توفير الأدوية المناسبة في مكان تقديم الرعاية لعلاج الملاريا وغيرها من الأمراض.
    :: Sport can be used to increase vaccination rates for measles, polio and other diseases UN :: يمكن للرياضة أن تفيد في زيادة معدلات التحصين من الحصبة وشلل الأطفال وغيرها من الأمراض
    On the other hand, combating malaria and other diseases will assist in achieving sustainable peace and in preventing new conflicts. UN ومن جهة أخرى، ستسهم مكافحة الملاريا وغيرها من الأمراض في تحقيق سلام مستدام ومنع اندلاع صراعات جديدة.
    Measures to prevent epidemic, endemic and other diseases UN تدابير منع الأمراض الوبائية والمتوطنة وغيرها من الأمراض
    Lack of quality drinking water has a certain impact on the incidence of acute infectious and other diseases. UN ولنقص الماء الجيد أثر أكيد في معدل الإصابة بالأمراض المعدية الحادة وغيرها من الأمراض.
    The makeshift camps are extremely overcrowded, and outbreaks of malaria, cholera, typhoid, respiratory infections and other diseases may therefore result. UN والمخيمات المؤقتة مزدحمة للغاية، وبالتالي قد تتفشى أمراض الملاريا والكوليرا وحمى التيفوئيد وإصابات الجهاز التنفسي وغيرها من الأمراض.
    :: Goal 6: Combat HIV/AIDS, malaria and other diseases: UN :: الهدف السادس: مكافحة الإيدز والملاريا وغيرها من الأمراض الوبائية:
    Millennium Development Goal 6. Combat HIV/AIDS, malaria and other diseases UN الهدف 6 من الأهداف الإنمائية للألفية: مكافحة فيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز والملاريا وغيرها من الأمراض
    Goal 6: Combat HIV/AIDS malaria, tuberculosis and other diseases UN الهدف 6: مكافحة نقص المناعة البشرية/الإيدز والملاريا والسل وغيرها من الأمراض
    Goal 6: Combat HIV/AIDS, Malaria, and other diseases UN الهدف 6- مكافحة فيروس نقص المناعة البشرية والإيدز والملاريا وغيرها من الأمراض
    Goal 6: Combat HIV/AIDS, malaria and other diseases UN الهدف 6- مكافحة فيروس نقص المناعة البشرية/ الإيدز والملاريا وغيرها من الأمراض
    6. Combat HIV and AIDS, malaria, and other diseases UN 6 - مكافحة فيروس نقص المناعة البشرية ومتلازمة نقص المناعة البشرية والملاريا وغيرها من الأمراض
    :: Involvement of celebrity athletes and use of mass sport events can increase the reach and impact of education and prevention campaigns to fight malaria, tuberculosis and other diseases UN :: يمكن لمشاركة المشاهير من الرياضيين والاستفادة من المناسبات الرياضية الضخمة أن تزيد من مدى وأثر حملات الملاريا والسل وغيرها من الأمراض
    141. The measures that Kenya has taken to prevent, treat and control endemic, occupational and other diseases include: UN 141- وتشمل التدابير التي اتخذتها كينيا لمنع الأمراض المستوطنة والمهنية وغيرها من الأمراض وعلاجها والحد من انتشارها:
    Goal 6. Combat HIV/AIDS, Malaria and other diseases UN الهدف 6 - مكافحة فيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز والملاريا وغيرها من الأمراض
    4. Combat HIV/AIDS, malaria and other diseases UN مكافحة فيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز والملاريا وغيرها من الأمراض
    Women spend a greater proportion of their lives in the post-reproductive, post-menopausal years and become more vulnerable to non-communicable diseases such as cancer, cardiovascular diseases and other chronic diseases. UN إذ أن المرأة تمضي جزءا كبيرا من حياتها في الفترة اللاحقة لمرحلة الإنجاب ولانقطاع الحيض، وتصبح أكثر تعرضا للأمراض غير المعدية، مثل السرطان، وأمراض القلب والأوعية الدموية وغيرها من الأمراض المزمنة.
    Finally, several areas are suffering from the effect of tsetse flies, river blindness, and other illnesses. UN وفي الأخير، تعاني عدة مناطق من آثار ذباب تسيتسي، وعمى الأنهار وغيرها من الأمراض.
    :: Osteo-arthritis, auto-immune diseases and others which are particularly important as contributors to disability and death of older women. UN ◆ أمراض العظم والتهاب المفاصل وأمراض المناعة الذاتية وغيرها من الأمراض التي تسهم إسهاما كبيرا في إصابة النساء المسنات بالإعاقة والوفاة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus