Specialized agencies and other organizations in the United Nations system | UN | الوكالات المتخصّصة وغيرها من المنظمات في منظومة الأمم المتحدة |
Cooperation between the United Nations and regional and other organizations | UN | التعاون بين الأمم المتحدة والمنظمات الإقليمية وغيرها من المنظمات |
Practice followed by other United Nations specialized agencies and other organizations | UN | الممارسة المتبعة في وكالات الأمم المتحدة المتخصصة وغيرها من المنظمات |
Cooperation between the United Nations and regional and other organizations | UN | التعاون بين الأمم المتحدة والمنظمات الإقليمية وغيرها من المنظمات |
Contributions will also be made by international and regional organizations and programmes, non-governmental organizations and others. | UN | وستقوم المنظمات والبرامج الدولية والإقليمية والمنظمات غير الحكومية وغيرها من المنظمات بتقديم إسهامات في هذا الصدد. |
A network of 25 Rotary leaders is appointed annually to serve as representatives to the United Nations and other organizations. | UN | يجري سنويا تعيين شبكة تضم 25 من قادة منظمة الروتاري للعمل كممثلين لدى الأمم المتحدة وغيرها من المنظمات. |
In Malawi, for example, coordination with OAU and other organizations was essential for effective observation coverage of the elections. | UN | ففي ملاوي، كان التنسيق مع منظمة الوحدة الافريقية وغيرها من المنظمات أساسيا ﻹجراء تغطية فعالة لمراقبة الانتخابات. |
The comments and observations of indigenous and other organizations are referred to in chapter VIII of the present report. | UN | وترد في الفصل الثامن من هذا التقرير إشارة إلى تعليقات وملاحظات منظمات السكان اﻷصليين وغيرها من المنظمات. |
Coordination between the country of origin and the country of asylum as well as with the Office and other organizations was essential. | UN | ومن الضروري في هذا الصدد أن يكون هناك تنسيق بين بلد المنشأ وبلد اللجوء وكذلك مع المفوضية وغيرها من المنظمات. |
The coalition of women's committees, and other organizations, were also working to change stereotypes, especially in rural areas. | UN | ويشجع أيضا ائتلاف من اللجان النسائية وغيرها من المنظمات على تغيير القوالب النمطية، لا سيما في المناطق الريفية. |
There has been intensive activity by the United Nations and other organizations in this area. | UN | وهناك أنشطة مكثفة تضطلع بها الأمم المتحدة وغيرها من المنظمات في هذا المجال. |
The draft resolution also proposes that the specialized agencies, programmes and funds of the United Nations system and other organizations cooperate with the SCO to achieve common goals. | UN | ويقترح مشروع القرار أيضا أن تتعاون الهيئات المتخصصة والبرامج والصناديق التابعة لمنظومة الأمم المتحدة وغيرها من المنظمات مع منظمة شنغهاي للتعاون في بلوغ الأهداف المشتركة. |
These operations constitute unique and complex models of cooperation and partnerships between United Nations peacekeeping and other organizations. | UN | وتشكل هذه العمليات نماذج فريدة ومعقدة للتعاون والشراكات بين بعثات الأمم المتحدة لحفظ السلام وغيرها من المنظمات. |
:: Matters related to intergovernmental, non-governmental, governmental and other organizations. | UN | :: المسائل المتصلة بالمنظمات الحكومية الدولية وغير الحكومية والمنظمات الحكومية وغيرها من المنظمات. |
non-governmental, governmental and other organizations | UN | الحكومية وغير الحكومية وغيرها من المنظمات |
Matters related to intergovernmental, non-governmental, governmental and other organizations | UN | المسائل المتعلقة بالمنظمات الحكومية الدولية والمنظمات غير الحكومية والحكومية وغيرها من المنظمات |
non-governmental, governmental and other organizations | UN | غير الحكومية والحكومية وغيرها من المنظمات |
non-governmental, governmental and other organizations | UN | الحكومية وغير الحكومية وغيرها من المنظمات |
Matters related to intergovernmental, non-governmental, governmental and other organizations. | UN | المسائل المتعلقة بالمنظمات الحكومية الدولية والمنظمات الحكومية وغير الحكومية وغيرها من المنظمات. |
non-governmental, governmental and other organizations. | UN | المسائل المتعلقة بالمنظمات الحكومية الدولية والمنظمات الحكومية وغير الحكومية وغيرها من المنظمات. |
Threat of competition with NGOs and others in implementing projects at a lower cost | UN | خطر التنافس مع المنظمات غير الحكومية وغيرها من المنظمات في تنفيذ المشاريع بأدنى تكلفة |
To address this issue, EU Structural Funds are used to support projects implemented by women organisations, research institutions and other organisations. | UN | وللتصدي لهذه المسألة تُستخدَم الصناديق الهيكلية التابعة للاتحاد الأوروبي لدعم المشاريع المنفّذة من جانب المنظمات النسائية ومؤسسات البحوث وغيرها من المنظمات. |
The State party is encouraged to seek technical assistance from UNICEF, among others. | UN | والدولة الطرف مدعوة إلى طلب المساعدة التقنية من اليونيسيف وغيرها من المنظمات. |
Joint training programmes are held with INTERPOL and other international organizations. | UN | وتنظَّم برامج تدريبية مشتركة مع الإنتربول وغيرها من المنظمات الدولية. |
The cooperation of the lead agencies and those other organizations which will contribute to the four components will set a precedent for the future. | UN | إن تعاون الوكالات الرائدة وغيرها من المنظمات التي ستساهم في العناصر الأربعة سينشئ سابقة للمستقبل. |