A bit different this time. death in the family. | Open Subtitles | الأمر مختلف هذه المرة حالة وفاة في العائلة |
Between 1992 and 1996, 72 per cent had experienced a death in their family, 40 per cent of which involved a parent. | UN | وفي الفترة بين ٢٩٩١ و٦٩٩١ شهدت نسبة ٢٧ في المائة من اﻷطفال حالة وفاة في أسرهم شملت ٠٤ في المائة منها وفاة أحد الوالدين. |
The report recorded 27 cases of death in custody since 2011, of which 11 took place in 2013, for which significant information suggests that torture was the cause of death. | UN | وسجل التقرير حدوث 27 حالة وفاة في الاحتجاز منذ عام 2011، منها 11 حالة في عام 2013، وتشير معلومات يُعتد بها إلى أن التعذيب هو سبب الوفاة. |
Now, the defense has argued that there are many deaths in UAS maneuvers, and this is just one more. | Open Subtitles | الدفاع يناقش أن هناك عدة حالات وفاة في المناورات الأمريكية وهذه واحدة منها هل هذا صحيح ؟ |
While in Mozambique floods of similar magnitude caused about 700 deaths in 2002, only 20 deaths were recorded in 2008. | UN | فبينما أدت فيضانات مماثلة في الحجم إلى وفاة 700 شخص في موزامبيق عام 2002، لم تسجل إلا 20 وفاة في عام 2008. |
The fatality rate due to these accidents in 2002 stood at a rate of 4.9 deaths per 10,000 registered vehicles. | UN | وبقي معدل الوفيات الناتج عن تلك الحوادث 4.9 حالة وفاة في العام 2002 لكل 000 10 مركبة مسجلة. |
In China, 27 provinces reported a total of 48377 poisoning cases, including 3204 fatalities in 1995. | UN | وفي الصين، أبلغ ما مجموعه 27 إقليماً عن عدد 48377 حالة تسمم، بما في ذلك 3204 حالة وفاة في عام 1995. |
Steps should also be taken to ensure that medical examinations are automatically provided following allegations of abuse and that thorough autopsies are performed following any death in custody. | UN | وينبغي أيضا اتخاذ تدابير لضمان إجراء الفحوص الطبية بشكل تلقائي عقب تقديم ادعاءات بإساءة المعاملة، واجراء عمليات تشريح وافية عقب أي وفاة في أثناء الاعتقال. |
Steps should also be taken to ensure that medical examinations are automatically provided following allegations of abuse and that thorough autopsies are performed following any death in custody. | UN | وينبغي أيضا اتخاذ خطوات لضمان إجراء الفحوص الطبية بشكل تلقائي عقب تقديم ادعاءات بإساءة المعاملة، واجراء عمليات تشريح وافية عقب أي وفاة في أثناء الاعتقال. |
Steps should also be taken to ensure that medical examinations are automatically provided following allegations of abuse and that thorough autopsies are performed following any death in custody. | UN | وينبغي أيضا اتخاذ خطوات لضمان إجراء الفحوص الطبية بشكل تلقائي عقب تقديم ادعاءات بإساءة المعاملة، واجراء عمليات تشريح وافية عقب أي وفاة في أثناء الاعتقال. |
Could we leave if there was a death in the family? | Open Subtitles | هل يمكن لنا ان نغادر لو كان هناك وفاة في العائلة ؟ |
Will you please tell him there's been a death in my family, so I can't finish my paper on time. | Open Subtitles | هلّا أخبرتيه بحدوث وفاة في عائلتي لذلك لن أستطيع إنهاء المادة في الوقت المطلوب |
I'm afraid there's been a death in the family. | Open Subtitles | أنا أخشى بأن يكون هناك حالة وفاة في العائله |
Since 1982, there had been more than 8,500 casualties, including at least 700 deaths, in the desert areas of Egypt. | UN | ومنذ عام 1982 وقع أكثر من 8500 إصابة شملت ما لا يقل عن 700 وفاة في المناطق الصحراوية من مصر. |
As of 14 September 2006, there have been 246 human cases of avian influenza and 144 deaths in 10 countries. | UN | وحتى 14 أيلول/سبتمبر 2006، حدثت 246 إصابة بشرية بأنفلونزا الطيور أدت إلى 144 حالة وفاة في 10 بلدان. |
States and Territories have independent authorities that investigate claims made against police as well as any deaths in custody. | UN | وللولايات والأقاليم سلطات مستقلة تحقق في الشكاوى المقدمة ضد أفراد الشرطة وكذلك في أي حالات وفاة في الحبس. |
Between the start of 2010 and the end of 2013 there were 2 deaths in the Isle of Man Prison. | UN | بين مطلع عام 2010 ونهاية عام 2013، حدثت حالتا وفاة في سجن جزيرة مان |
A known enforcer for the terror group, he's claimed responsibility for over 100 deaths in Afghanistan. | Open Subtitles | المعروف بأنه المنفذ للجماعه الارهابيه ولقد أدعى مسؤوليته عن أكثر من 100 وفاة في أفغانستان |
450,000 deaths in the first 24 hours. | Open Subtitles | 450ألف حالة وفاة في الأربع والعشرون ساعة الأولى |
Three fourths of the victims were motorcyclists, with an average mortality rate of almost two deaths per hour. | UN | وكان ثلاثة أرباع الضحايا من راكبي الدراجات النارية، وبلغ متوسط الوفيات حالتي وفاة في الساعة تقريبا. |
The maternal mortality rate dropped from 650 deaths per 100,000 live births in 1995 to 405 in 2005. | UN | وانخفض معدل وفيات الأمهات من 650 وفاة في كل 000 100 من المواليد الأحياء في عام 1995، إلى 405 وفيات في عام 2005. |
There were 33 fatalities in the 24-month period from 1 January 1992 to 31 December 1993. | UN | فقد حدثت ٣٣ وفاة في فترة ٢٤ شهر، من ١ كانون الثاني/يناير ١٩٩٢ الى ٣١ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٣. |
What do you think happens when there's a death at The Farm? | Open Subtitles | ماذا تعتقد برأيك أنه سيحدث عندما تكون هناك وفاة في المزرعة؟ |