Those present at the opening session included a delegation from the Government of the Sudan, 18 representatives of non-signatory movements and representatives from civil society, including women. | UN | وضم الحاضرون في الجلسة الافتتاحية وفدا من حكومة السودان، وثمانية عشر ممثلا من الحركات غير الموقّعة، وممثلين من المجتمع المدني، كان من بينهم نساء. |
A delegation from a developing country expressed concern about the implications that the decline in world-wide investment flows had for investments in developing countries. | UN | إلا أن وفدا من بلد نام أعرب عن القلق بشأن اﻵثار المترتبة على الانخفاض في تدفقات الاستثمار على مستوى العالم بالنسبة للاستثمارات المتجهة الى البلدان النامية. |
The Center also hosted 16 expert delegations from 14 countries to discuss various aspects of the Institute's research. | UN | كما استضاف المركز 16 وفدا من الخبراء من 14 بلدا لمناقشة الجوانب المختلفة لبحوث المعهد. |
More than 66 delegations from 48 countries and institutions were present. | UN | وحضر الاجتماع ما يربو على 66 وفدا من 48 بلدا ومؤسسة. |
It sent a delegation of six members to those preparations. | UN | وقد أرسلت المنظمة بهذه المناسبة وفدا من ست نساء. |
On the same day, the Center led a delegation of Hezbollah's victims at a meeting with United Nations Commissioner for Human Rights, Louise Arbour. | UN | وفي اليوم نفسه، قاد المركز وفدا من ضحايا حزب الله في اجتماع مع لويز أربور، مفوضة الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان. |
Over 185 delegates from 14 countries attended. | UN | وقد حضر المؤتمر أكثر من 185 وفدا من 14 بلدا. |
Thirty-two delegations made interventions: 13 delegations of programme countries; and 19 delegations of donor countries. | UN | وكانت هناك مداخلات من جانب اثنين وثلاثين وفدا: 12 وفدا من بلدان البرامج؛ و 19 وفدا من البلدان المانحة. |
However, a delegation from a developed country pointed out that actions taken by different countries were not equally important in attracting foreign direct investment. | UN | إلا أن وفدا من بلد متقدم النمو أشار إلى أن اﻹجراءات التي اتخذتها مختلف البلدان ليست على نفس الدرجة من اﻷهمية في جذب الاستثمار المباشر اﻷجنبي. |
A fortnight before his death, according to reports, a delegation from the Religious Affairs Bureau visited his family to inform them of the Bishop's poor state of health and ask them to take care of him. | UN | وقبل أسبوعين من وفاته، قيل ان وفدا من مكتب الشؤون الدينية قد زار أسرته لاعلامها بصحة المطران السيئة وطلب اليها أن تعنى به. |
A delegation from the Diyarbakir Bar Association reportedly requested the State Security Court Prosecutor to ensure that the eight lawyers are questioned by a prosecutor rather than the police, as required by Turkish law in cases where lawyers have been detained. | UN | وتفيد التقارير بأن وفدا من نقابة المحامين في ديار بكر طلب من محكمة أمن الدولة أن يتولى المدعي العام، لا الشرطة، استجواب المحامين الثمانية حسبما يقتضيه القانون في حالات اعتقال المحامين. |
“Today I received a delegation from the population and they asked me whether I could give them the means to help them leave the territory. | UN | " استقبلتُ اليوم وفدا من السكان وسألوني عما إذا كنت سأزودهم بالوسائل التي تساعدهم على مغادرة اﻹقليم. |
The Meeting brought together 49 delegations from AU member States, the United Nations system, the European Union, and other international organizations. | UN | وقد ضم الاجتماع 49 وفدا من الدول الأعضاء في الاتحاد الأفريقي ومنظومة الأمم المتحدة والاتحاد الأوروبي والمنظمات الدولية الأخرى. |
9. Thereafter 12 delegations from Member States raised the following issues: | UN | 9 - وبعد ذلك، طرح 12 وفدا من الدول الأعضاء المسائل التالية: |
130. Thereafter 12 delegations from Member States raised the following issues: | UN | 130 - وبعد ذلك، طرح 12 وفدا من الدول الأعضاء المسائل التالية: |
The Government has invited a delegation of the Committee headed by its Chairman to visit Myanmar. | UN | ودعت الحكومة وفدا من اللجنة برئاسة رئيسها لزيارة ميانمار. |
In Paris, the organization hosted a delegation of women from Viet Nam, seven women from the Occupied Palestinian Territory and one woman from Israel. | UN | وفي باريس، استضافت المنظمة وفدا من النساء الفيتناميات، وسبع نساء من الأراضي الفلسطينية المحتلة وامرأة من إسرائيل. |
On 5 January 1994, the shelling of Malange prevented the aircraft transporting a delegation of United States congressmen from landing. | UN | وفي ٥ كانون الثاني/يناير ١٩٩٤، حال قصف مالانغي دون هبوط طائرة تقل وفدا من أعضاء كونغرس الولايات المتحدة. |
Over 220 delegates from 14 countries attended. | UN | وقد حضر المؤتمر أكثر من 220 وفدا من 14 بلدا. |
Over 230 delegates from 12 countries attended. | UN | وقد حضر ما يربو على 230 وفدا من 12 بلدا. |
51. On 28 February, the Council held the wrap-up session, which was attended by 63 delegations of States non-members of the Council. | UN | 51 - وفي 28 شباط/فبراير، عقد مجلس الأمن الجلسة الختامية، وقد حضرها 63 وفدا من الدول غير الأعضاء في المجلس. |
[Subsequently, the delegations of the Democratic Republic of the Congo and the United Republic of Tanzania advised the Secretariat that they had intended to vote in favour.] | UN | [بعد ذلك، أبلغ وفدا من جمهورية الكونغو الديمقراطية وجمهورية تنزانيا المتحدة،الأمانة العامة أنهما كانا ينويان التصويت مؤيدين.] |