"وفده يأمل في" - Traduction Arabe en Anglais

    • his delegation hoped
        
    • delegation hoped that
        
    • his delegation would
        
    his delegation hoped that all parties concerned would respond in a humanitarian spirit and take the necessary steps. UN وقال إن وفده يأمل في أن تستجيب جميع اﻷطراف المعنية بروح إنسانية وأن تخطو الخطوات اللازمة.
    his delegation hoped that the draft resolution would be adopted by consensus. UN وقال إن وفده يأمل في أن يُعتمد مشروع القرار بتوافق اﻵراء.
    his delegation hoped that the representative of the Secretary-General would give the report the prompt attention it deserved. UN وأضاف أن وفده يأمل في أن يوجه ممثل الأمين العام للتقرير ما يستحقه من عناية سريعة.
    his delegation hoped that UNHCR would be more truthful in its future portrayals of Zimbabweans abroad. UN وقال إن وفده يأمل في أن تكون المفوضية أكثر صدقاً عندما تصف مستقبلاً أحوال الزمبابويين في الخارج.
    his delegation hoped that the Palestinian people and those living in the occupied Syrian Golan would soon enjoy the prosperity offered by globalization. UN وقال إن وفده يأمل في أن يتمتع الشعب الفلسطيني وسكان الجولان السوري المحتل عما قريب بالرخاء الذي تتيحه العولمة.
    Finally, as it was important that progress should be made on the project for a purpose-built integrated headquarters for UNAMI, his delegation hoped that the related funding would be approved rapidly. UN وأخيراً، وبالنظر إلى أهمية تحقيق التقدم في مشروع المقر المتكامل المخصص الغرض لبعثة الأمم المتحدة لتقديم المساعدة إلى العراق، فإن وفده يأمل في الإسراع بالموافقة على التمويل اللازم.
    his delegation hoped that the Review Conference would lay the foundations of that new nuclear order by adopting an ambitious, pragmatic road map that could be implemented by 2015. UN واختتم قائلاً إن وفده يأمل في أن يضع المؤتمر الاستعراضي الأُسس لذلك النظام النووي الجديد، باعتماد خريطة طريق طموحة وعملية ويمكن تنفيذها قبل حلول عام 2015.
    his delegation hoped that the Review Conference would lay the foundations of that new nuclear order by adopting an ambitious, pragmatic road map that could be implemented by 2015. UN واختتم قائلاً إن وفده يأمل في أن يضع المؤتمر الاستعراضي الأُسس لذلك النظام النووي الجديد، باعتماد خريطة طريق طموحة وعملية ويمكن تنفيذها قبل حلول عام 2015.
    his delegation hoped, in that regard, that the 10-year review of the implementation of Agenda 21 would yield positive results. UN وقال ان وفده يأمل في هذا الصدد، بأن يسفر الاستعراض العشري لتنفيذ جدول أعمال القرن 21 عن نتائج ايجابية.
    his delegation hoped that similar reductions could be achieved at other duty stations. UN وقال إن وفده يأمل في أن تتحقق تخفيضات مماثلة في مراكز العمل الأخرى.
    his delegation hoped that it would receive the answers to the questions it had raised on that matter in the near future. UN وقال إن وفده يأمل في أن يتلقى إجابات على الاستفسارات التي أثارها بشأن هذه المسألة في المستقبل القريب.
    While his delegation would like the Working Group to start at the beginning of May, it felt that its meetings should not coincide with those of the Fifth Committee. UN وأضاف قائلا إن وفده يأمل في أن يبدأ الفريق العامل عمله في مطلع أيار/مايو، ولكنه يرى أن جلساته لا ينبغي أن تتزامن مع جلسات اللجنة الخامسة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus