his delegation hoped that all parties concerned would respond in a humanitarian spirit and take the necessary steps. | UN | وقال إن وفده يأمل في أن تستجيب جميع اﻷطراف المعنية بروح إنسانية وأن تخطو الخطوات اللازمة. |
his delegation hoped that the draft resolution would be adopted by consensus. | UN | وقال إن وفده يأمل في أن يُعتمد مشروع القرار بتوافق اﻵراء. |
his delegation hoped that the representative of the Secretary-General would give the report the prompt attention it deserved. | UN | وأضاف أن وفده يأمل في أن يوجه ممثل الأمين العام للتقرير ما يستحقه من عناية سريعة. |
his delegation hoped that UNHCR would be more truthful in its future portrayals of Zimbabweans abroad. | UN | وقال إن وفده يأمل في أن تكون المفوضية أكثر صدقاً عندما تصف مستقبلاً أحوال الزمبابويين في الخارج. |
his delegation hoped that the Palestinian people and those living in the occupied Syrian Golan would soon enjoy the prosperity offered by globalization. | UN | وقال إن وفده يأمل في أن يتمتع الشعب الفلسطيني وسكان الجولان السوري المحتل عما قريب بالرخاء الذي تتيحه العولمة. |
Finally, as it was important that progress should be made on the project for a purpose-built integrated headquarters for UNAMI, his delegation hoped that the related funding would be approved rapidly. | UN | وأخيراً، وبالنظر إلى أهمية تحقيق التقدم في مشروع المقر المتكامل المخصص الغرض لبعثة الأمم المتحدة لتقديم المساعدة إلى العراق، فإن وفده يأمل في الإسراع بالموافقة على التمويل اللازم. |
his delegation hoped that the Review Conference would lay the foundations of that new nuclear order by adopting an ambitious, pragmatic road map that could be implemented by 2015. | UN | واختتم قائلاً إن وفده يأمل في أن يضع المؤتمر الاستعراضي الأُسس لذلك النظام النووي الجديد، باعتماد خريطة طريق طموحة وعملية ويمكن تنفيذها قبل حلول عام 2015. |
his delegation hoped that the Review Conference would lay the foundations of that new nuclear order by adopting an ambitious, pragmatic road map that could be implemented by 2015. | UN | واختتم قائلاً إن وفده يأمل في أن يضع المؤتمر الاستعراضي الأُسس لذلك النظام النووي الجديد، باعتماد خريطة طريق طموحة وعملية ويمكن تنفيذها قبل حلول عام 2015. |
his delegation hoped, in that regard, that the 10-year review of the implementation of Agenda 21 would yield positive results. | UN | وقال ان وفده يأمل في هذا الصدد، بأن يسفر الاستعراض العشري لتنفيذ جدول أعمال القرن 21 عن نتائج ايجابية. |
his delegation hoped that similar reductions could be achieved at other duty stations. | UN | وقال إن وفده يأمل في أن تتحقق تخفيضات مماثلة في مراكز العمل الأخرى. |
his delegation hoped that it would receive the answers to the questions it had raised on that matter in the near future. | UN | وقال إن وفده يأمل في أن يتلقى إجابات على الاستفسارات التي أثارها بشأن هذه المسألة في المستقبل القريب. |
While his delegation would like the Working Group to start at the beginning of May, it felt that its meetings should not coincide with those of the Fifth Committee. | UN | وأضاف قائلا إن وفده يأمل في أن يبدأ الفريق العامل عمله في مطلع أيار/مايو، ولكنه يرى أن جلساته لا ينبغي أن تتزامن مع جلسات اللجنة الخامسة. |