"وفعلنا" - Traduction Arabe en Anglais

    • And we did
        
    • and done
        
    • We've done
        
    • we have done
        
    • we did it
        
    We knew what pain it would cause, And we did it anyway to protect our daughter. Open Subtitles ، لقد علمنا قدر الألم الذي قد يتسبب فيه ذلك الأمر وفعلنا ذلك على أى حال لحماية طفلتنا
    You always said that we'd win a city championship on that field, And we did. Open Subtitles قلت دائما ان أننا سنفوز بالبطولة المدينة على هذا المجال، وفعلنا.
    I am exhausted, but at least he'll never get chicken pox again, And we did it without exposing him to the risk of a vaccine. Open Subtitles أنا متعبه , ولكن يصيبه الجدري المائي مرة اخرى وفعلنا هذا بدون أن نعرضه لمخاطر اللقاح
    Anything did happen. We're all in it. - We've seen and done... Open Subtitles سبق وألم بنا، كلّنا نكابده معًا، لقد شهدنا وفعلنا...
    We've done this already. Been doing it for 20 years. Enough. Open Subtitles سبق وفعلنا هذا الأمر فعلنا هذا الأمر لمدة 20 سنة، هذا يكفي
    we have done so in the North East Atlantic Fisheries Commission, the Northwest Atlantic Fisheries Organization and the Commission for the Conservation of Antarctic Marine Living Resources. UN وفعلنا ذلك في لجنة مصائد الأسماك في شمال شرق المحيط الأطلسي ومنظمة مصائد أسماك شمال غرب الأطلسي ولجنة حفظ الموارد البحرية الحية في أنتاركتيكا.
    And we did all that while still managing to cover a military takeover in Egypt and most recently, a pretty big scandal involving the NSA. Open Subtitles وفعلنا كل هذا أثناء قيامنا بتغطية انقلاب عسكري في مصر، ومؤخرًا، فضيحة كبيرة جدًا تخص وكالة الأمن القومي.
    In fact, I told you to drop it, that defamation was hard to win, but that if you wanted to pursue it, we would do our best, And we did. Open Subtitles وأن قضايا القذف صعبة الفوز ولكن إذا أردت محاكمتهم, فسنقدم أفضل ما لدينا وفعلنا.
    And all of a sudden, we had to make it longer, And we did. Open Subtitles وقجأة, كان يتوجب علينا ان نطيل الجدال, وفعلنا ذلك.
    And then you came home with me And we did stuff, fun stuff, and then you just left, just like it was nothing. Open Subtitles ثم أتيت لمنزلي معي، وفعلنا أشياء أشياء ممتعة ثم غادرتي وكأن شيئا لم يكن
    And then he was into building old cars And we did that. Open Subtitles . وثم اعجب بصناعة السيارات القديمة وفعلنا ذلك
    And we did all that to trick you into climbing into a car and handing an envelope to a known Russian operative. Open Subtitles وفعلنا كل ما لخداعك في التسلق في سيارة وتسليم مغلف إلى المنطوق روسية معروفة.
    we did it with manners, and we just did it with courage, And we did it with humour. Open Subtitles فعلنا ذلك بأخلاق، وقمنا بذلك بشجاعة، وفعلنا ذلك بمرح.
    That I had you first, I loved you And we did everything together in bed. Open Subtitles بأنَك كنت لي في البداية، وقد كنت أحبَك وفعلنا كل شيء معاً في الفراش
    And we did the stupidest thing... any of us had ever done. Open Subtitles وفعلنا أشياء غبية لم يفعلها أحدنا من قبل
    Went to see a sergeant that I know, And we did some digging for any M. Malones that fit our particulars. Open Subtitles ذهبت لرؤية رقيب وأنا أعلم، وفعلنا بعض الحفر لأي م Malones التي تتلاءم مع الخصوصيات لدينا.
    And so, we were going to take the sign down And we did! Open Subtitles \u200fولذلك كنا سنزيل تلك اللافتة، وفعلنا هذا.
    It happened two days ago, And we did lots of stuff. There was talking, and there were hands, Open Subtitles لقد حدث هذا منذُ يومين ، وفعلنا الكثير من الأشياء وكانهناككلام،وكان هناك أفعالبالأيادي...
    Seen and done some crazy shit. Open Subtitles رأينا وفعلنا بعض الأمور الغبية؟
    We came here to retrieve this ship. We've done so. Open Subtitles جئنا هنا كي نأخذ هذه السفينة وفعلنا ذلك
    we have done so in recognition of the importance of the treatment and control of this pandemic to our holistic development. UN وفعلنا ذلك اعترافا منا بأهمية علاج الجائحة والسيطرة عليها في تنميتنا الشاملة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus