The Presidency can then proceed in accordance with Part 9 of the Statute. | UN | ويمكن لهيئة المحكمة عندئذ أن تتخذ إجراءات وفقا للجزء ٩ من النظام اﻷساسي. |
The purpose of the Fund is to provide financial assistance to developing States parties in the implementation of the Agreement in accordance with Part VII thereof. | UN | والغرض من الصندوق تقديم المساعدة المالية للدول النامية الأطراف من أجل تطبيق الاتفاق، وفقا للجزء السابع منه. |
The final status of Western Sahara shall be determined by a referendum conducted in accordance with Part II of the plan. | UN | ويتحدد الوضع النهائي للصحراء الغربية عن طريق استفتاء يتم إجراؤه وفقا للجزء الثاني من هذه الخطة. |
Pending such marking, and recording in accordance with section IV of this instrument, or destruction, these small arms and light weapons will be securely stored. | UN | وتخزن هذه الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة في مكان آمن إلى أن يجري وسمها وتسجيلها وفقا للجزء الرابع من هذا الصك. |
1. The present report is submitted to the Executive Board in accordance with section II of Governing Council decision 93/20 of 18 June 1993. | UN | ١ - يقدم هذا التقرير الى المجلس التنفيذي وفقا للجزء الثاني من مقرر مجلس اﻹدارة ٩٣/٢٠ المؤرخ ١٨ حزيران/يونيه ١٩٩٣. |
The Authority is entrusted with the responsibility of processing applications for approval of plans of work for exploration in accordance with Part XI of the Convention and the Implementing Agreement. | UN | وقد أنيطت بها مسؤولية دراسة طلبات الموافقة على خطط عمل الاستكشاف وفقا للجزء الحادي عشر من الاتفاقية واتفاق التنفيذ. |
(i) Processing of applications for approval of plans of work for exploration in accordance with Part XI and the Implementing Agreement; | UN | ' ١ ' دراسة طلبات الموافقة على خطط عمل للاستكشاف وفقا للجزء الحادي عشر وهذا الاتفاق؛ |
Such an approved plan of work shall be in the form of a contract concluded between the Authority and the registered pioneer investor in accordance with Part XI and this Agreement. | UN | ويجب أن تكون خطة العمل الموافق عليها على هذا النحو في شكل عقد يبرم بين السلطة والمستثمر الرائد المسجل وفقا للجزء الحادي عشر ولهذا الاتفاق. |
Such an approved plan of work shall be in the form of a contract concluded between the Authority and the registered pioneer investor in accordance with Part XI and this Agreement. | UN | ويجب أن تكون خطة العمل الموافق عليها على هذا النحو في شكل عقد يبرم بين السلطة والمستثمر الرائد المسجل وفقا للجزء الحادي عشر ولهذا الاتفاق. |
Again, such laws and regulations shall be no less effective than international rules, standards and recommended practices and procedures established in accordance with Part XI of the Convention. | UN | ومرة أخرى، يتعين أن لا تكون تلك القوانين والأنظمة أقل فعالية من القواعد والمعايير الدولية ومن الممارسات والإجراءات الدولية الموصى بها والموضوعة وفقا للجزء الحادي عشر من الاتفاقية. |
4. Strengthen cooperative efforts on marine scientific research in accordance with Part XIII of the United Nations Convention on the Law of the Sea; | UN | 4 - تعزيز جهود التعاون بشأن البحوث العلمية البحرية وفقا للجزء الثالث عشر من اتفاقية الأمم المتحدة لقانون البحار؛ |
Again, such laws and regulations shall be no less effective than international rules, standards and recommended practices and procedures established in accordance with Part XI of the Convention. | UN | ومرة أخرى، يتعين أن لا تكون تلك القوانين واللوائح أقل فعالية من القواعد والمعايير الدولية، ومن الممارسات والإجراءات الدولية الموصى بها والمنشأة وفقا للجزء الحادي عشر من الاتفاقية. |
Decisions of the Conference shall be made by a majority of the representatives present and voting except as regards the election of the Committee on the Rights of Persons with Disabilities, which shall be conducted in accordance with Part X of these rules of procedure. | UN | تتخذ قرارات المؤتمر بأغلبية الممثلين الحاضرين المصوتين باستثناء ما يتعلق بانتخاب اللجنة المعنية بحقوق الأشخاص ذوي الإعاقة، الذي يُجرى وفقا للجزء العاشر من هذا النظام. |
The appointment of a Special Rapporteur to monitor their implementation is in accordance with section IV of the Standard Rules. | UN | ولذلك عُيِّن مقرِّر خاص لرصد تنفيذ القواعد، وفقا للجزء " رابعا " من القواعد الموحدة. |
39. Recalls its decision to authorize the Secretary-General to have limited budgetary discretion for the bienniums 2006 - 2007 and 2008 - 2009, in accordance with section III of its resolution 60/283 of 7 July 2006; | UN | 39 - تشير إلى قرارها الإذن بمنح الأمين العام سلطة تقديرية محدودة في مجال وضع الميزانية، فيما يتعلق بفترتي السنتين 2006-2007 و 2008-2009، وفقا للجزء الثالث من قرارها 60/283 المؤرخ 7 تموز/يوليه 2006؛ |
The Secretary-General has the honour of transmitting to the General Assembly the United Nations Secretariat Consolidated Report 2006,*** in accordance with section V of General Assembly resolution 60/283. | UN | يتشرف الأمين العام بأن يحيل إلى الجمعية العامة التقرير الموحد للأمانة العامة للأمم المتحدة لعام 2006 ***، وفقا للجزء خامسا من قرار الجمعية العامة 283/60. |
2. Welcomes the work of the Special Rapporteur on Disability undertaken in accordance with section IV of the Standard Rules; | UN | 2 - يرحب بالعمل الذي تضطلع به المقررة الخاصة المعنية بالإعاقة وفقا للجزء الرابع من القواعد الموحدة؛ |
2. Welcomes the work of the Special Rapporteur on disability undertaken in accordance with section IV of the Standard Rules; | UN | 2 - يرحب بالعمل الذي تضطلع به المقررة الخاصة المعنية بالإعاقة وفقا للجزء الرابع من القواعد الموحدة؛ |
7. The financial period covers 12 months beginning on 1 July of one year and terminating on 30 June of the following year, in accordance with section I of General Assembly resolution 49/233 of 23 December 1994. | UN | ٧- تغطي الفترة المالية ١٢ شهرا تبدأ في ١ تموز/يوليه لسنة واحدة وتنتهي في ٣٠ حزيران/يونيه من السنة التالية، وفقا للجزء أولا من قرار الجمعية العامة ٤٩/٢٣٣ المؤرخ ٢٣ كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٩٤. |
A number of cases are also currently being investigated pursuant to section 224 of the Penal Code. | UN | ويجري حاليا القيام بتحريات في عدد من القضايا وفقا للجزء 224 من قانون العقوبات. |
7. The documentation required according to part 1 of Annex IV to the Convention was submitted by Burkina Faso in its proposal and published in PIC Circular XXXII (12, Dec. 2010). | UN | 7- وقدمت بور كينا فاسو في مقترحها الوثائق المطلوبة وفقا للجزء 1 من المرفق الرابع بالاتفاقية، ونُشرت في دورية الموافقة المسبقة عن علم رقم 32 (12 كانون الأول/ديسمبر 2010). |