"وفقا للفصل" - Traduction Arabe en Anglais

    • in accordance with Chapter
        
    • under Chapter
        
    • pursuant to Chapter
        
    • according to Chapter
        
    • consistent with Chapter
        
    • conforms to chapter
        
    • in conformity with Chapter
        
    Good offices helped to preserve international peace and security in accordance with Chapter VI of the Charter of the United Nations. UN وإن المساعي الحميدة تساعد في حفظ السلم والأمن الدوليين وفقا للفصل السادس من ميثاق الأمم المتحدة.
    In this context it underlines the importance of the settlement of disputes by peaceful means, in accordance with Chapter VI of the Charter of the United Nations. UN ويؤكد في هذا السياق أهمية تسوية المنازعات بالوسائل السلمية وفقا للفصل السادس من ميثاق اﻷمم المتحدة.
    In this context it underlines the importance of the settlement of disputes by peaceful means, in accordance with Chapter VI of the Charter of the United Nations. UN ويؤكد في هذا السياق أهمية تسوية المنازعات بالوسائل السلمية وفقا للفصل السادس من ميثاق الأمم المتحدة.
    Acting under Chapter VII of the Charter of the United Nations, UN وإذ يتصرف وفقا للفصل السابع من ميثاق الأمم المتحدة،
    Moreover, it was essential to bear in mind the primacy of the United Nations in that field, in accordance with Chapter VIII of the Charter. UN ولا بد فضلا عن ذلك من مراعاة سيادة اﻷمم المتحدة في هذا المجال، وفقا للفصل الثامن من الميثاق.
    We agree with the Secretary-General's proposal to strengthen the relationship between the United Nations and regional organizations in accordance with Chapter VIII of the Charter. UN ونتفق مع اقتراح الأمين العام بتعزيز العلاقة بين الأمم المتحدة والمنظمات الإقليمية وفقا للفصل الثامن من الميثاق.
    UNMIK will consider taking executive action in these municipalities if the stalemate is not resolved, in accordance with Chapter 8 of the Constitutional Framework. UN وستنظر البعثة في اتخاذ إجراءات تنفيذية في هذه المجالس البلدية إذا لم تحل الأزمة وفقا للفصل 8 من الإطار الدستوري.
    The Security Council recognizes the role of regional organizations in peacekeeping in accordance with Chapter VIII of the United Nations Charter. UN ويعترف مجلس الأمن بدور المنظمات الإقليمية في حفظ السلام وفقا للفصل الثامن من ميثاق الأمم المتحدة.
    More effective use should also be made of the resources of regional organizations, in accordance with Chapter VIII of the Charter. UN وينبغي أيضا استخدام موارد المنظمات الإقليمية بفعالية أكبر، وفقا للفصل الثامن من الميثاق.
    The African Union continued to play a leading role in conflict prevention, management and resolution, in accordance with Chapter VIII of the Charter. UN وقال إن الاتحاد الأفريقي ما زال يقوم بدور ريادي في منع نشوب النزاعات وإدارتها وحلها، وفقا للفصل الثامن من الميثاق.
    The decision may be challenged in accordance with Chapter VIII of the Model Law. UN ويجوز الاعتراض على القرار وفقا للفصل الثامن من القانون النموذجي.
    The Council recognizes the role of regional organizations in peacekeeping in accordance with Chapter VIII of the Charter. UN ويسلم المجلس بالدور الذي تضطلع به المنظمات الإقليمية في سياق حفظ السلام وفقا للفصل الثامن من الميثاق.
    This is particularly relevant to the United Nations, since the OSCE considers itself to be a regional agreement in accordance with Chapter VIII of the United Nations Charter. UN وهذا أمر يهم اﻷمم المتحدة بصفة خاصة، حيث أن منظمة اﻷمن والتعاون في أوروبا تعتبر نفسها اتفاقا إقليميا، وفقا للفصل الثامن من ميثاق اﻷمم المتحدة.
    One of the ways in which this can be brought about is by the provision of new and additional financial resources in accordance with Chapter 33 of Agenda 21. UN وأحد سبل تنفيذ ذلك يتمثل في توفير موارد مالية جديدة وإضافية وفقا للفصل ٣٣ من جدول أعمال القرن الحادي والعشرين.
    Qatar was in favour of strengthening the potential of regional organizations in peace-keeping matters in accordance with Chapter VIII of the Charter. UN وتؤيد قطر دعم قدرة المنظمات اﻹقليمية في المسائل المتعلقة بحفظ السلم، وفقا للفصل الثامن من الميثاق.
    That full review would include the question of the convening of a second global conference in accordance with Chapter 17, section G of Agenda 21; UN وسيشمل ذلك الاستعراض الكامل مسألة عقد مؤتمر عالمي ثان وفقا للفصل ١٧، الفرع زاي، من جدول أعمال القرن ٢١؛
    It underlines the need for effective coordination between their efforts and those of the United Nations in accordance with Chapter VIII of the Charter. UN وهو يؤكد ضرورة التنسيق الفعال بين جهودها والجهود التي تضطلع بها اﻷمم المتحدة وفقا للفصل الثامن من الميثاق.
    Acting under Chapter VII of the Charter of the United Nations, UN وإذ يتصرف وفقا للفصل السابع من ميثاق الأمم المتحدة،
    Acting under Chapter VII of the Charter of the United Nations, UN وإذ يتصرف وفقا للفصل السابع من ميثاق الأمم المتحدة،
    Acting under Chapter VII of the Charter of the United Nations, UN وإذ يتصرف وفقا للفصل السابع من ميثاق الأمم المتحدة،
    However, where the Council acted pursuant to Chapter VII of the Charter, an appropriate balance needed to be established between it and the Court. UN بيد أنه حيثما يتصرف المجلس وفقا للفصل السابع من الميثاق ، فان اﻷمر يحتاج الى وجود توازن لائق بينه وبين المحكمة .
    The positions taken by these organizations show that they see the justice of the Libyan viewpoint, and also highlight their interest in playing their roles in resolving the dispute by peaceful means according to Chapter VIII of the Charter. UN إن مواقف هذه المنظمات تعكس شعورها بعدالة وجهة النظر الليبية، كما يبرز حرصها على لعب دورها وفقا للفصل الثامن من الميثاق والعمل على حل الخلاف بالوسائل والطرق السلمية.
    Furthermore, they agreed to bear in mind that in taking initiatives for the promotion of peace and security in Africa, the African Union was also acting on behalf of the international community consistent with Chapter VIII of the Charter. UN وعلاوة على ذلك، اتفقا على أن يضعا في الاعتبار أن الاتحاد الأفريقي عند اتخاذه مبادرات لتعزيز السلام والأمن في أفريقيا، يعمل أيضا باسم المجتمع الدولي، وفقا للفصل الثامن من الميثاق.
    a. Individual mosquito nets, conforms to chapter 9, annex A, soldier/ police kit; UN أ - الناموسيات الفردية وفقا للفصل 9، المرفق ألف، مجموعة المواد الصحية للجنود/للشرطة؛
    The Working Group made several recommendations on cooperation with regional organizations, in conformity with Chapter VIII of the Charter. UN وقدم الفريق العامل عدة توصيات بشأن التعاون مع المنظمات الإقليمية، وفقا للفصل الثامن من ميثاق الأمم المتحدة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus