"وفورات كبيرة" - Traduction Arabe en Anglais

    • significant savings
        
    • considerable savings
        
    • substantial savings
        
    • significant economies
        
    • economies of scale
        
    • major savings
        
    • large savings
        
    • considerable economy
        
    • substantial saving
        
    • considerable saving
        
    • considerable economies
        
    Such proposed changes resulted in significant savings to UNIDO. UN وأدت هذه التغييرات المقترحة إلى وفورات كبيرة لليونيدو.
    Administrative and logistic support services and resources will be shared in cases in which this would produce significant savings. UN وسيتم تقاسم خدمات وموارد الدعم اﻹداري والسوقي في الحالات التي يؤدي فيها ذلك إلى تحقيق وفورات كبيرة.
    A financial unit was also recently established and considerable savings were made by preventing the fraudulent use of funds. UN وقد أنشئت أيضا مؤخرا وحدة مالية وتحققت وفورات كبيرة عن طريق منع استخدام الأموال بطريقة احتيالية.
    14. The introduction of improved public procurement schemes, for example, can produce considerable savings to State budgets. UN 14- إن تطبيق مخططات محسّنة للمشتريات العامة مثلاً يمكن أن يحقق وفورات كبيرة لميزانيات الدول.
    In addition to being advantageous for the students, that procedure would yield substantial savings in educational costs. UN وبالاضافة الى كون هذا الاجراء يناسب الطلبة، فإنه يتيح وفورات كبيرة تحد من تكاليف التعليم.
    That could lead to substantial savings for the United Nations. UN فمن شأن هذا أن يحقق وفورات كبيرة للأمم المتحدة.
    Other benefits include significant savings in labour and energy for tillage and weeding. UN وتشمل الفوائد الأخرى تحقيق وفورات كبيرة في الأيدي العاملة والطاقة اللازمين للحرث ونزع الحشائش.
    Progress was made in the procurement of goods and services, with joint tendering leading to significant savings. UN وتحقق تقدم في شراء السلع والخدمات في مناقصات مشتركة أدت إلى وفورات كبيرة.
    Electronic submission of documents will result in significant savings of time and staff and financial resources. UN وسينجم عن التقديم اﻹلكتروني للوثائق وفورات كبيرة في الوقت والموظفين والموارد المالية.
    In the field of verbatim reporting, more favourable contractual arrangements with a new contractor resulted in significant savings. UN وفي مجال تدوين المحاضر الحرفية، أمكن تحقيق وفورات كبيرة من خلال التوصل الى ترتيبات تعاقدية أفضل مع متعاقد جديد.
    UNICEF is planning to retrofit fixtures at its warehouse facility, which should also yield significant savings. UN وتعتزم اليونيسيف تجديد تجهيزاتها في المستودع التابع لها، مما يمكن أن يحقق أيضا وفورات كبيرة.
    Electronic submission of documents will result in significant savings of time, staff and financial resources. UN وسينتج عن تقديم الوثائق في شكل إلكتروني وفورات كبيرة في الوقت وعدد الموظفين والموارد المالية.
    It also welcomed the importance attached to new information technologies, which ought to lead to considerable savings. UN كما يرحب الاتحاد بما علﱢق من اهمية على تكنولوجيات المعلومات الجديدة التي يتوقع أن تفضي إلى وفورات كبيرة.
    considerable savings in conference-servicing resources were thus made. UN وتحققت بذلك وفورات كبيرة في موارد خدمة المؤتمرات.
    We are also pleased that considerable savings have been achieved to compensate for increased costs. UN كما يُسعدنا أنه تحققــت وفورات كبيرة لتعويض زيادة التكلفة.
    The report asserts that the system can realize considerable savings and other benefits by moving to a common payroll function, especially as a first step towards uniting all organizations on a single management information system. UN ويؤكد التقرير أن المنظومة يمكنها تحقيق وفورات كبيرة وفوائد أخرى إذا وحدت طريقة تجهيز تلك الكشوف، وبخاصة إذا ما كان توحيدها خطوة أولى نحو ربط جميع المؤسسات في نظام موحد لإدارة المعلومات.
    15. Simpler and digital procedures can also produce substantial savings in working time and premises for the administration. UN 15- كما يمكن للإجراءات الأبسط والرقمية أن تحقق وفورات كبيرة للإدارة في وقت العمل ومقر العمل.
    That would undoubtedly result in a substantial savings. UN وأكد أن ذلك سيؤدي، دون شك، إلى وفورات كبيرة.
    substantial savings can also be made by avoiding unnecessary costs such as overpayments to creditors or penalty interest due to poor bookkeeping. UN ويمكن أيضاً تحقيق وفورات كبيرة بتجنب التكاليف غير الضرورية مثل دفع مبالغ زائدة للدائنين أو الغرامات الناجمة عن سوء المحاسبة.
    Paragraphs 10, 11, 14, 17 and 19 contained observations which would lead to significant economies. UN وتتضمن الفقرات ١٠ و ١١ و ١٤ و ١٧ و ١٩ ملاحظات ستؤدي إلى تحقيق وفورات كبيرة.
    The combination builds political sustainability and may produce economies of scale. UN وهذه المجموعة من العوامل تبني الاستدامة السياسية وقد ينجم عنها وفورات كبيرة في الإنتاج.
    This will provide major savings for the Organization as well as enhanced security. UN وسيتيح ذلك تحقيق وفورات كبيرة للمنظمة فضلا عن تعزيز أمن البعثة.
    The Board noted large savings in areas such as sub-contracts and equipment. UN ولاحظ المجلس تحقيق وفورات كبيرة في مجالات مثل العقود الفرعية والمعدات.
    This could also allow considerable economy in transportation and installation costs and, perhaps more important, would ensure the immediate availability to the United Nations force of troops who would be familiar with the conditions on the ground. UN وقد يسمح هذا أيضا بتحقيق وفورات كبيرة في تكاليف النقل والاستقرار، واﻷهم من ذلك على اﻷرجح، أنه سيتوفر بهذه الطريقة وبشكل فوري لقوة اﻷمم المتحدة أفراد مطلعون على اﻷوضاع.
    The result will be a substantial saving in typesetting costs, which will be reflected in the year 2001. UN وسيسفر ذلك عن وفورات كبيرة في تكاليف التنضديد، ستظهر في عام ٢٠٠١.
    For household and health facility surveys, these instruments will result in considerable saving of human and financial resources. UN وسيترتب على هذه العناصر فيما يتعلق بالدراسات الاستقصائية الخاصة باﻷسر والمرافق الصحية، وفورات كبيرة في الموارد المالية والبشرية.
    The existence of a uniform system would lead to very considerable economies. UN ولذلك فإن وجود نظام موحد هو أمر من شأنه أن يؤدي إلى تحقيق وفورات كبيرة جداً.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus