"وفيما يتعلق بالفقرة" - Traduction Arabe en Anglais

    • with regard to paragraph
        
    • with respect to paragraph
        
    • regarding paragraph
        
    • as regards paragraph
        
    • in connection with paragraph
        
    • concerning paragraph
        
    • with reference to paragraph
        
    • as to paragraph
        
    • in relation to paragraph
        
    • taking into account paragraph
        
    • as for paragraph
        
    • on paragraph
        
    • in respect of paragraph
        
    • in reference to paragraph
        
    • in paragraph
        
    with regard to paragraph 2, he proposed making it clear that Governments were requested to transmit the Practice Guide to interested parties. UN وفيما يتعلق بالفقرة 2، اقترح أن يكون جليّاً أن من المطلوب إلى الحكومات إحالة الدليل العملي إلى الأطراف المهتمة.
    with regard to paragraph 6, Serbia added that, under the Law on Foreign Exchange Relations, it was forbidden for Serbian citizens to have an account abroad. UN وفيما يتعلق بالفقرة 6، أضافت صربيا أن قانون معاملات الصرف الأجنبي يحظر على المواطنين الصربيين فتح حسابات في الخارج.
    with respect to paragraph 31, it was suggested that the Guide should make it clear that article 1 was not intended to interfere with the operation of the rules of private international law. UN وفيما يتعلق بالفقرة 31، اقترح أن يوضّح الدليل أن المادة 1 ليس مقصودا بها التدخل في قواعد القانون الدولي الخاص.
    regarding paragraph 4, the six months envisaged are too short to cover certain difficult cases and should be extended. UN وفيما يتعلق بالفقرة 4، فإن فترة الأشهر الستة المتوخاة قصيرة جداً لتناول حالات صعبة معينة وينبغي تمديدها.
    as regards paragraph 11 of the draft resolution, I should like to make a technical correction to the text. UN وفيما يتعلق بالفقرة 11 من مشروع القرار، أود إدخال تصويب فني على نصها.
    in connection with paragraph 2, it was suggested that a list of current practices and standards would be helpful to the aquifer States. UN وفيما يتعلق بالفقرة 2، أشير إلى أن إتاحة قائمة بالممارسات والمقاييس السارية سيساعد دول طبقة المياه الجوفية.
    concerning paragraph 9, my delegation would like to ask the sponsors to explain the meaning of UN وفيما يتعلق بالفقرة 9، يود وفدي أن يطلب من مقدمي المشروع شرح معنى
    with regard to paragraph 2, she had difficulty in seeing how lists of issues for initial reports could be other than a repetition of the Committee's guidelines. UN وفيما يتعلق بالفقرة 2، فإنها تجد صعوبة في فهم الكيفية التي يمكن بها ألا تكون قوائم المسائل المتعلقة بالتقارير الأولية تكرارا للمبادئ التوجيهية الصادرة عن اللجنة.
    with regard to paragraph 5 (iii) of the report, he stressed that Protocol V was not a political tool but a legally binding instrument. UN وفيما يتعلق بالفقرة 5`3` من التقرير، شدد على أن البروتوكول الخامس ليس أداة سياسية بل صكا ملزِماً قانونا.
    with regard to paragraph 1, which was a reproduction of the ILC text without change, there were some suggestions about the wording. UN وفيما يتعلق بالفقرة 1 التي استنسخت من النص الذي وضعته اللجنة دون تغيير، تم تقديم بعض المقترحات المتعلقة بالصياغة.
    with regard to paragraph 15, with the exception of one delegation which reserved its position, agreement was reached on the convening of a fourth Conference in the year 2000. UN وفيما يتعلق بالفقرة ١٥، تم التوصل إلى اتفاق بشأن عقد مؤتمر رابع في عام ٢٠٠٠، باستثناء وفد واحد احتفظ بموقفه.
    with regard to paragraph 4, we believe that States should be allowed to exclude by declaration further types of assignment. UN وفيما يتعلق بالفقرة 4، نعتقد أنه ينبغي أن يسمح للدول باستبعاد أنواع أخرى من الاحالة باعلان تصدره.
    70. with respect to paragraph 137, it was generally agreed that the last sentence should be deleted as superfluous. UN 70 - وفيما يتعلق بالفقرة 137، اتفق بوجه عام على حذف الجملة الأخيرة لأنها زائدة عن الحاجة.
    First, with respect to paragraph 16, we find that the notion of the need for a balanced and comprehensive approach is something that we all support. UN أولاً، وفيما يتعلق بالفقرة 16، نرى أننا نؤيد جميعاً الفكرة القائلة بضرورة اتباع نهج متوازن وشامل.
    with respect to paragraph 1, it was widely felt that it could be discussed in the guide to enactment. UN وفيما يتعلق بالفقرة 1، رأى كثيرون أنَّه يمكن مناقشتها في دليل الاشتراع.
    regarding paragraph 13 of the resolution, India has reiterated its known position regarding the Treaty on the Non-Proliferation of Nuclear Weapons. UN وفيما يتعلق بالفقرة ١٣ من القرار، أكدت الهند من جديد موقفها المعروف المتصل بمعاهدة عدم انتشار اﻷسلحة النووية.
    regarding paragraph 9, it noted that international humanitarian organizations should be given a chance to fulfil their respective mandates. UN وفيما يتعلق بالفقرة ٩، نوه الوفد بضرورة إتاحة الفرصة للمنظمات اﻹنسانية الدولية لتفي كل منها بولايتها.
    as regards paragraph 2, the view was expressed that it was not clear whether it would cover resort to an ombudsman. UN وفيما يتعلق بالفقرة 2، ذُكر أنه ليس واضحا ما إذا كانت تشمل اللجوء إلى أمين مظالم.
    in connection with paragraph 25, the General Committee decided to recommend to the General Assembly that the practice of making concluding statements in the General Assembly and its Main Committees should be dispensed with except for statements by the presiding officers. UN وفيما يتعلق بالفقرة 25، قرر المكتب أن يوصي الجمعية العامة بالكف عن الإدلاء ببيانات ختامية في الجمعية العامة ولجانها الرئيسية باستثناء البيانات التي يدلي بها رؤساء الهيئات.
    concerning paragraph 3, some members expressed support for a provision dealing with liability in the context of aquifers. UN وفيما يتعلق بالفقرة 3، أبدى بعض الأعضاء تأييدهم لإدراج حكم يتناول المسؤولية فيما يتعلق بطبقات المياه الجوفية.
    with reference to paragraph 20, the Government of Switzerland has indicated its intention, in principle, to convene the expert meeting on financial measures called for in that paragraph. UN وفيما يتعلق بالفقرة 20، أشارت حكومة سويسرا إلى عزمها، من حيث المبدأ، عقد اجتماع للخبراء بشأن التدابير المالية التي وجهت الدعوة لاتخاذها في تلك الفقرة.
    as to paragraph 16, the view was expressed that too much emphasis was being placed on the description of arbitration. UN وفيما يتعلق بالفقرة 16، أعرب عن رأي مفاده أن التركيز انصب بدرجة أكثر مما ينبغي على وصف التحكيم.
    in relation to paragraph 63, it was said that it should simply provide that the arbitral tribunal should discuss with parties how witnesses would be heard. UN 142- وفيما يتعلق بالفقرة 63، قيل إنها ينبغي أن تنصَّ، دون إفاضة، على أن تناقش هيئة التحكيم مع الأطراف كيفية الاستماع إلى الشهود.
    taking into account paragraph 147 of the report of visit.5 The Special Rapporteur considers it essential that any conversion should be the result of free choice and not of constraint. UN وفيما يتعلق بالفقرة ١٤٧ من تقرير الزيارة )٥(، يرى المقرر الخاص أنه لا بد من أن يكون أي اعتناق لدين جديد نتيجة لاختيار حر وليس نتيجة ﻹكراه.
    as for paragraph 2, his delegation would favour the deletion of the text currently in square brackets. UN وفيما يتعلق بالفقرة 2، قال إن وفده يفضل حذف العبارة الموضوعة حاليا بين قوسين معقوفتين.
    174. on paragraph 1, the United Kingdom mentioned exhaustion of all forms of domestic remedies. UN 174- وفيما يتعلق بالفقرة 1، أشارت المملكة المتحدة إلى استنفاد سبل الانتصاف بجميع أشكالها.
    in respect of paragraph 26.4, clarification was sought on the specific mandates and resolutions supporting the actions contained therein. UN وفيما يتعلق بالفقرة 26-4، طلبت توضيحات بشأن الولايات والقرارات المحددة التي تدعم الإجراءات الواردة فيها.
    in reference to paragraph 7 of the aforementioned resolution, the State of Qatar took several measures in the field of combating terrorism by joining the international mechanisms on disarmament and non-proliferation, and promulgated national legislation to implement them. UN وفيما يتعلق بالفقرة 7 من القرار المذكور أعلاه، اتخذت دولة قطر العديد من التدابير في مجال مكافحة الإرهاب، حيث إنها انضمت إلى الآليات الدولية لنزع السلاح وعدم الانتشار، وأصدرت تشريعات وطنية لتنفيذها.
    In connection with operative paragraph 10 of the draft resolution, the Sixth Committee has reached an understanding set out in paragraph 7 of the report. UN وفيما يتعلق بالفقرة 10 من مشروع القرار، توصلت اللجنة السادسة إلى تفاهم وارد في الفقرة 7 من التقرير.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus