"وفي اجتماع عقد" - Traduction Arabe en Anglais

    • at a meeting held
        
    • in a meeting
        
    • at the meeting
        
    at a meeting held in May 2008, the South Asia Regional Port Security Cooperative was launched to bring together nine States from the region to combat various threats to maritime security. UN وفي اجتماع عقد في أيار/مايو 2008، انطلقت التعاونية الإقليمية لأمن الموانئ في جنوب آسيا، وهي تضم تسع دول من المنطقة() بهدف مكافحة مختلف التهديدات الموجهة ضد الأمن البحري.
    The International Working Group of Sovereign Wealth Funds, comprised of representatives of 25 IMF member countries, was established at a meeting held at the IMF headquarters in May 2008. UN وفي اجتماع عقد في أيار/مايو 2008 بمقر صندوق النقد الدولي أنشئ فريق عامل دولي لصناديق الثروة السيادية، ضم ممثلين من 25 بلدا عضوا في صندوق النقد الدولي.
    at a meeting held in Switzerland in 1997, the parties entered into a series of written agreements. These included provisions for arbitration to resolve disputes relating to the construction, interpretation or application of the agreements. Arbitration was to take place at the Arbitration and Mediation Institute of Ontario, in accordance with its rules. UN وفي اجتماع عقد في سويسرا في عام 1997، أبرم الطرفان فيما بينهما سلسلة من الاتفاقات المكتوبة، شملت أحكاما خاصة بالتحكيم لتسوية النزاعات المتعلقة بتأويل الاتفاقات وتفسيرها وتطبيقها، على أن يجري التحكيم في معهد التحكيم والوساطة في أونتاريو ووفقا لقواعد ذلك المعهد.
    52. The Cambodian Human Rights Committee outlined in a meeting with the Special Representative in January 1999 the first steps towards a reform of the police system. UN 52- وفي اجتماع عقد مع الممثل الخاص في كانون الثاني/يناير 1999، بينت اللجنة الكمبودية لحقوق الإنسان التدابير الأولى المتخذة في سبيل إصلاح جهاز الشرطة.
    21. in a meeting with the leader of the Harakat-e-Islami, Ayatollah Assef Mohseini, the Head of the Special Mission was given several additional names. UN ٢١ - وفي اجتماع عقد مع آية الله عاصف محسني زعيم الحركة اﻹسلامية، أُعطي رئيس البعثة الخاصة عدة أسماء إضافية.
    at a meeting held in Manila in October 1996, Women Senior Leaders from APEC Economies launched the Women Senior Leaders' Network. UN وفي اجتماع عقد في مانيلا في تشرين اﻷول/أكتوبر ٦٩٩١، أنشأت منظمة الطلائع النسائية Women Senior Leaders " " في بلدان المنتدى شبكة الطلائع النسائية.
    at a meeting held with donors and UNDP on 18 August, the Commission indicated that it would not set a new date for the elections until its preparations, especially the checking of the electoral lists, were well advanced and the role to be played by the United Nations in the electoral process became clear. UN وفي اجتماع عقد مع المانحين، وبرنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي في ١٨ آب/أغسطس، أشارت اللجنة إلى أنها لن تحدد تاريخا جديدا للانتخابات إلى أن يتم إحراز تقدم في التحضير لها، لا سيما إحراز تقدم في ضبط القوائم الانتخابية وإلى أن يتضح الدور الذي ستقوم به اﻷمم المتحدة في العملية الانتخابية.
    13. at a meeting held on 22 November 1995, all bidders were informed that they would have to produce authorization certificates from the three ministries mentioned above. UN ١٣ - وفي اجتماع عقد في ٢٢ تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٥، أبلغ جميع مقدمي العطاءات أنه يتعين عليهم إبراز شهادات موافقة من الوزارات الثلاث المذكورة أعلاه.
    at a meeting held on 17 December 2002, Member States endorsed the new operational priorities for the Office contained in the document entitled " Operational priorities: guidelines for the medium term " of 20 January 2003. UN وفي اجتماع عقد في 17 كانون الأول/ديسمبر 2002، أقرت الدول الأعضاء الأولويات العملياتية الجديدة للمكتب الواردة في الوثيقة المعنونة " الأولويات العملياتية: مبادئ توجيهية للأجل المتوسط " المؤرخة 20 كانون الثاني/يناير 2002.
    31. at a meeting held on 22 April under the chairmanship of President Préval, Haiti's Secretary of State for Public Security, Mr. Robert Manuel, provided an assessment of the security situation. UN ٣١ - وفي اجتماع عقد في ٢٢ نيسان/أبريل تحت رئاسة الرئيس بريفال، قدم وزير الدولة لﻷمن العام في هايتي، السيد روبير مانويل، تقييما للحالة اﻷمنية.
    at a meeting held in May 2009, a comprehensive subregional strategy was adopted to implement a joint initiative for low-income housing development, backed by the Central American Bank for Economic Integration. UN وفي اجتماع عقد في أيار/مايو 2009، اعتُمِدت استراتيجية دون إقليمية شاملة لتنفيذ مبادرة مشتركة لتطوير الإسكان لذوي الدخل المنخفض، بدعم من مصرف أمريكا الوسطى للتكامل الاقتصادي.
    28. at a meeting held in Cairo on 12 February 2012, the Ministers for Foreign Affairs of the League of Arab States had called on the League's members to contribute $100 million a month to support the Palestinian Authority. UN 28 - وفي اجتماع عقد في القاهرة في 12 شباط/ فبراير 2012، دعا وزراء الخارجية الأعضاء في جامعة الدول العربية أعضاء الجامعة إلى المساهمة بمبلغ 100 مليون دولار شهريا لدعم السلطة الفلسطينية.
    19. at a meeting held on 27 November, the National Security Sector Reform Steering Committee decided to review the national security sector reform structures. UN 19 - وفي اجتماع عقد في 27 تشرين الثاني/نوفمبر، قررت اللجنة التوجيهية الوطنية لإصلاح القطاع الأمني مراجعة الهياكل الوطنية لإصلاح القطاع.
    12. at a meeting held on 14 April 2010, the Prime Minister and the President of the Independent Electoral Commission agreed to deal with the " grey list " of 1,033,985 persons in a separate manner. UN 12 - وفي اجتماع عقد في 14 نيسان/أبريل 2010، وافق رئيس الوزراء ورئيس اللجنة الانتخابية المستقلة على التعامل بشكل منفصل مع " القائمة الرمادية " التي تضم 985 033 1 شخصا.
    in a meeting at Ibn Al Haytham with the former head of the missile project, it became clear that design and development of the delivery system had progressed further than previously disclosed. UN وفي اجتماع عقد في إبن الهيثم مع الرئيس السابق لمشروع القذائف، أصبح من الواضح أن تصميم وتطوير منظومة الايصال قد تقدم أكثر مما تم اﻹفصاح عنه في السابق.
    In February 2005, in a meeting in Baku between representatives of the Embassy and Mr. A. Shahbazov, the Secretary-General of ADP, the latter stated that E.N.K. was an ordinary member of ADP but without any specific responsibilities or tasks. UN كان عضواً في الحزب الديمقراطي الأذربيجاني. وفي اجتماع عقد في باكو في شباط/فبراير 2005 بين ممثلين عن السفارة والسيد أ. شاهبزوف، الأمين العام للحـزب الديمقراطي الأذربيجاني، ذكر هذا الأخير أن إ.
    In February 2005, in a meeting in Baku between representatives of the Embassy and Mr. A. Shahbazov, the Secretary-General of ADP, the latter stated that E.N.K. was an ordinary member of ADP but without any specific responsibilities or tasks. UN كان عضواً في الحزب الديمقراطي الأذربيجاني. وفي اجتماع عقد في باكو في شباط/فبراير 2005 بين ممثلين عن السفارة والسيد أ. شاهبزوف، الأمين العام للحـزب الديمقراطي الأذربيجاني، ذكر هذا الأخير أن إ.
    in a meeting with senior Fatah figures in the Gaza Strip, Officer Commanding Southern Command, Maj.-Gen. Matan Vilna'i, promised to free several dozen Palestinians who had been arrested in recent days, unseal several houses, reduce the number of roadblocks and reduce the number of troops in heavily populated areas. UN وفي اجتماع عقد مع شخصيات بارزة من فتح في قطاع غزة، وعد العميد ماتان فيلناي قائد المنطقة الجنوبية بإطلاق سراح عشرة من الفلسطينيين الذين تم اعتقالهم في اﻷيام اﻷخيرة، وإعادة فتح عدة منازل، وتخفيض عدد الحواجز وتخفيض عدد القوات في المناطق المأهولة بالسكان.
    48. in a meeting held in Australia in June 1996, countries collaborating in the Montreal Process reported on early efforts to gather data pertaining to the 67 indicators developed within its framework. UN ٤٨ - وفي اجتماع عقد في استراليا في حزيران/يونيه ١٩٩٦، أبلغت البلدان المتعاونة في عملية مونتريال عن قيامها بجهود مبكرة لجمع بيانات تتصل باﻟ ٦٧ مؤشرا التي وضعت في إطار تلك العملية.
    in a meeting held in Damascus on 6 November, the Foreign Minister of the Syrian Arab Republic categorically reiterated to my Special Coordinator for Lebanon that the Shab'a Farms fall under Lebanon's sovereignty. UN وفي اجتماع عقد في دمشق في 6 تشرين الثاني/نوفمبر كرر وزير خارجية الجمهورية العربية السورية التأكيد بشكل قاطع لمنسقي الخاص للبنان على أن مزارع شبعا تخضع لسيادة لبنان.
    at the meeting held in Central Africa, the special issue was the role of women in the peace process. UN وفي اجتماع عقد في وسط أفريقيا، كان الموضوع الرئيسي هو دور المرأة في عملية السلام.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus