"وفي الدورة السادسة" - Traduction Arabe en Anglais

    • at the sixth session
        
    • at its sixth session
        
    63. at the sixth session, the Tribunal also authorized the reappointment of the existing auditor for the next financial period of one year and requested the Registrar to enter into the necessary arrangements. UN ٦٣ - وفي الدورة السادسة أيضا، أقرت المحكمة إعادة تعيين مراجع الحسابات الحالي للفترة المالية المقبلة التي تستغرق عاما واحدا. وطلبت إلى المسجل الدخول في الترتيبات الضرورية في هذا الصدد.
    58. at the sixth session of the Forum on Forests, member States strengthened the international arrangement on forests by providing the Forum with three new principal functions and setting four shared global objectives on forests. UN 58 - وفي الدورة السادسة للمنتدى المعني بالغابات، عـززت الدول الأعضاء الترتيـبات الدولية المتعلقة بالغابات بإسناد ثلاث وظائف رئيسية جديدة للمنتدى ووضع أربعة أهداف عالمية مشتركة بشـأن الغابات.
    At this session and at the sixth session of the COP the secretariat will organize a side event on activities related to education, training and public awareness. UN 78- وستقوم الأمانة، في هذه الدورة وفي الدورة السادسة لمؤتمر الأطراف، بتنظيم حدث جانبي حول الأنشطة المتصلة بالتعليم والتدريب والتوعية العامة.
    at its sixth session, an oral presentation shall be made by the Chairperson of the Preparatory Committee for the Durban Review Conference. UN وفي الدورة السادسة للمجلس، سيقوم رئيس اللجنة التحضيرية للمؤتمر الاستعراضي بتقديم عرض شفوي.
    3. at its sixth session, in 1991, the Committee noted that its request for additional information had not yet elicited a response from the Government. UN ٣- وفي الدورة السادسة عام ١٩٩١ لاحظت اللجنة أن طلبها بالحصول على معلومات إضافية لم يلق استجابة من الحكومة.
    at the sixth session of the Ad Hoc Committee, informal consultations were held from 7 to 10 December 1999 in parallel with the plenary meetings of the Ad Hoc Committee. UN وفي الدورة السادسة للجنة المخصصة، عقدت مشاورات غير رسمية في الفترة من ٧ الى ٠١ كانون اﻷول/ديسمبر ٩٩٩١ بالتوازي مع جلسات الهيئة العامة للجنة المخصصة.
    at the sixth session of the Commission, in April/May 1997 at Vienna, the PRI Chairperson made an oral statement at the plenary session of the meeting on PRI work in the field of penal reform. UN وفي الدورة السادسة للجنة المعقودة في نيسان/أبريل - أيار/مايو في فيينا، قدم رئيس المنظمة بيانا شفويا أمام الجلسة العامة للاجتماع بشأن أعمال المنظمة في ميدان اﻹصلاح الجنائي.
    at the sixth session of the Preparatory Commission, the States signatories expressed deep concern and regret with regard to the nuclear tests carried out by India and Pakistan, noting that they were contrary to the goal of non-proliferation of nuclear weapons and nuclear disarmament. UN وفي الدورة السادسة للجنة التحضيرية، أعربت الدول الموقعة عما يساورها من قلق وأسف عميقين بشأن التجارب النووية التي أجرتها الهند وباكستان وأشارت إلى أنها تناقض هدف عدم انتشار الأسلحة النووية ونزع السلاح النووي.
    at the sixth session of the Intergovernmental Negotiating Committee, the representatives of Germany, Italy and Switzerland reaffirmed their respective Governments' offers to host the secretariat of the Rotterdam Convention. UN 3 - وفي الدورة السادسة للجنة التفاوض الحكومية الدولية، أكد مجدداً ممثلو ألمانيا وإيطاليا وسويسرا العروض المقدمة من الحكومات التابعة لكل منها لاستضافة أمانة اتفاقية روتردام.
    at the sixth session of the Ad Hoc Committee, a number of delegations expressed concern that the reference to “the use of force” in this provision might serve as an authorization or encouragement to use force. UN وفي الدورة السادسة للجنة المخصصة ، أعربت عدة وفود عن قلقها من أن الاشارة الى " استخدام القوة " في هذا الحكم قد تستعمل كتفويض أو كتشجيع على استخدام القوة .
    at the sixth session of the Joint Commission held in Khartoum on 9 May 2007, the joint technical committee of the Sudanese Government and the African Union was asked to expedite the completion of its work in order to make an immediate start on disarmament operations in accordance with the arrangements provided for in the DPA. UN وفي الدورة السادسة للجنة المشتركة المنعقدة بالخرطوم في 9 أيار/مايو 2007 تمت مطالبة اللجنة الفنية المشتركة بين الاتحاد الأفريقي وحكومة السودان للإسراع في إنهاء أعمالها، ليتسنى الشروع الفوري في عمليات النزع وفق الترتيبات الواردة في اتفاقية سلام دارفور؛
    at the sixth session of the IGE on CLP in November 2004, the Government of Turkey offered to host the Fifth UN Conference in Antalya, Turkey, on 14 - 18 November 2005. UN 47- وفي الدورة السادسة للفريق الحكومي الدولي المعني بقوانين وسياسات المنافسة المعقودة في تشرين الثاني/نوفمبر 2004، عرضت حكومة تركيا استضافة مؤتمر الأمم المتحدة الخامس في أنطاليا، تركيا، في 14-18 تشرين الثاني/نوفمبر 2005.
    The abridged version of " The State of Women in Cities 2012/2013: Gender and Prosperity of Cities " , a report on gender and prosperity in cities, was launched at the sixth session of the World Urban Forum, in September 2012. UN 15- وفي الدورة السادسة للمنتدى الحضري العالمي التي عقدت في أيلول/سبتمبر 2012 أُطلقت النسخة المختصرة من تقرير ' ' وضع المرأة في المدن 2012/2013: القضايا الجنسانية وازدهار المدن``، وهو تقرير عن القضايا الجنسانية والازدهار في المدن.
    at the sixth session of the Open-ended Working Group in September 2007, several representatives expressed concern that the Joint Correspondence Group established pursuant to decision OEWG-IV/13 had not yet commenced work. UN 3 - وفي الدورة السادسة للفريق العامل المفتوح العضوية المعقودة في أيلول/سبتمبر 2007، أعرب العديد من الممثلين عن قلقهم من عدم تمكن الفريق المشترك المعني بالمراسلة المنشأ عملاً بمقرر الفريق العامل المفتوح العضوية 4/13 حتى ذلك الحين من بدء عمله.
    at the sixth session held in New York, 9-20 January 1995, the Committee adopted the provisional agenda for the seventh session, as contained in Appendix IV of the Report of the Sixth Session (Document A/50/74). UN وفي الدورة السادسة المعقودة في نيويورك في الفترة من ٩ إلى ٠٢ كانون الثاني/يناير ٥٩٩١، أقرت اللجنة جدول اﻷعمال المؤقت للدورة السابعة، كما هو وارد في التذييل الرابع من تقرير الدورة السادسة )الوثيقة A/50/74(.
    at the sixth session of the Ad Hoc Committee, a group of delegations redrafted the provision to respond to concerns about terminology and the relationship between former subparagraphs (a) and (b). UN وفي الدورة السادسة للجنة المخصصة ، أعادت مجموعة من الوفود صياغة هذا الحكم استجابة لشواغل بشأن المصطلحات والعلاقة بين الفقرتين الفرعيتين السابقتين )أ( و )ب( .
    at its sixth session, held from 1 to 12 June 2009, the Chair presented a negotiating text, which was accepted by the parties as a starting point for the negotiations. UN وفي الدورة السادسة للفريق المعقودة في الفترة من 1 إلى 12 حزيران/يونيه 2009، قدّم الرئيس النص التفاوضي الذي اعتمدته الأطراف كنقطة بدء للمفاوضات.
    The eighth session will be held from 24 September to 5 October 2001. at its sixth session, the Preparatory Commission considered issues relating to the financing, privileges and immunities, and relationship agreements of the Court, as well as the crime of aggression. UN وسوف تُعقد الدورة الثامنة في الفترة من 24 أيلول/سبتمبر إلى 5 تشرين الأول/أكتوبر 2001، وفي الدورة السادسة نظرت اللجنة التحضيرية في قضايا تتصل باتفاقات تمويل المحكمة وامتيازاتها وحصاناتها وعلاقتها، إلى جانب جريمة العدوان.
    2. The JIGE, at its sixth session, having completed the final reading of the draft articles for a convention on maritime liens and mortgages, also held an exchange of views concerning the possible review of the International Convention for the Unification of Certain Rules Relating to the Arrest of Sea-going Ships, 1952 (hereinafter referred to as the Arrest Convention). UN ٢- وفي الدورة السادسة لفريق الخبراء الحكومي الدولي المشترك، استكمل الفريق القراءة النهائية لمشاريع مواد اتفاقية معنية بالامتيازات والرهون البحرية، كما تبادل اﻵراء فيما يتعلق بإمكان تعديل الاتفاقية الدولية لتوحيد قواعد معينة تتصل بحجز السفن البحرية لعام ٢٥٩١ )ويشار إليها هنا باتفاقية الحجز(.
    Cognizant of those concerns, the United Nations Permanent Forum on Indigenous Issues appointed, at its sixth session, Victoria Tauli-Corpuz and Aqquluk Lynge as Special Rapporteurs to prepare a report on the impact of climate change mitigation measures on indigenous peoples and on their territories and lands, to be submitted to the Permanent Forum at its seventh session (E/C.19/2008/10). UN وفي الدورة السادسة لمنتدى الأمم المتحدة الدائم المعني بقضايا الشعوب الأصلية()، عيّن المنتدى، إدراكا منه لهذه المخاوف، فكتوريا تاولي - كوربوز وأكوالوك لينج مقررتين خاصتين لإعداد تقرير عن أثر التدابير الرامية إلى التخفيف من وطأة تغير المناخ على الشعوب الأصلية وعلى أقاليمها وأراضيها، بحيث تقدمانه إلى المنتدى الدائم في دورته السابعة (E/C.19/2008/10).
    4. at its sixth session (Rome, 12-14 September 2005) the Committee endorsed the set of principles and practices contained in the annex to this report.4 The Committee recognized that the mandate and governance of individual international organizations might be such that all of these principles and practices would not necessarily be applicable under current circumstances, even though they could be used for future improvements. UN 4 - وفي الدورة السادسة للجنة تنسيق الأنشطة الإحصائية (روما، 12-14 أيلول/ سبتمبر 2005)، أقرت اللجنة مجموعة من المبادئ والممارسات ترد في المرفق 1 من هذا التقرير(). وسلمت اللجنة بأن طبيعة الولاية والإدارة في فرادى المنظمات الدولية قد تحول دون جعل جميع هذه المبادئ والممارسات قابلة للتطبيق بالضرورة في الظروف الراهنة، وإن كان يمكن استعمالها من أجل إدخال تحسينات في المستقبل.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus