"وفي المتوسط" - Traduction Arabe en Anglais

    • on average
        
    • on the average
        
    • an average
        
    • average of
        
    on average, 90 per cent of children are immunized every year. UN وفي المتوسط يتلقى 90 في المائة من الأطفال التطعيم سنويا.
    on average, the Agency receives a report every two days of a new incident involving improper use of nuclear or radioactive material -- things like theft or smuggling. UN وفي المتوسط تتلقى الوكالة إبلاغا كل يومين عن وقوع حادث جديد ينطوي على استخدام غير ملائم للمواد النووية والإشعاعية، أمور من قبيل السرقة أو التهريب.
    In Nicaragua there is, on average, one district judge for every 40,921 people and one local judge for every 29,640 people. UN وفي المتوسط توجد في نيكاراغوا محكمة كلية لكل 921 40 شخصاً ومحكمة جزئية لكل 640 29 شخصاً.
    on average, there are 144 women for every 100 men working in the sector. UN وفي المتوسط يبلغ عدد النشطين في الزراعة على الصعيد الوطني 144 امرأة مقابل كل مائة رجل.
    on average, 70 patients benefit from each MRI unit every week. UN وفي المتوسط يستفيد 70 مريضا من كل وحدة من وحدات التصوير بالرنين المغنطيسي كل أسبوع.
    on average, every $1 of MIGA guarantee supports $5 of private investment. UN وفي المتوسط فإن كل دولار من ضمانات الوكالة المتعددة الأطراف لضمان الاستثمار يدعم 5 دولارات من الاستثمار الخاص.
    on average, the regional terms of trade improved slightly following the previous year's downturn. Notes UN وفي المتوسط تحسنت معدلات التجارة الإقليمية على نحو طفيف بعد انتهاء فترة الهبوط الذي شهدته في السنة السابقة.
    on average, some 25,000 to 30,000 people and 12,000 vehicles use these crossings each day. UN وفي المتوسط يستخدم عدد يتراوح ما بين ٠٠٠ ٢٥ و ٠٠٠ ٣٠ فرد و ٠٠٠ ١٢ مركبة نقط العبور هذه يوميا.
    on average, medical consultations in the Agency's health centres exceed 100 per day per doctor. UN وفي المتوسط فإن المراجعات الطبية في المراكز الصحية للوكالة تزيد على 100 كل يوم لكل طبيب.
    on average, a child is detained in INS custody for 30 days. UN وفي المتوسط يتم احتجاز الطفل تحت نظر دائرة التجنيس والهجرة لمدة 30 يوما.
    on average, some 40,000 to 50,000 Iraqis become newly displaced each month. UN وفي المتوسط يصبح نحو 000 40 إلى 000 50 عراقي مشردين جدد في كل شهر.
    on average, more than 50 mine explosions were recorded every year, not to mention the countless number that went unreported. UN وفي المتوسط يتم تسجيل أكثر من 50 تفجيراً للألغام في كل عام ناهيك عن عدد لا يحصى مر دون إبلاغ.
    on average, the completion end year of those projects was 1996. UN وفي المتوسط كانت سنة إنجاز لتلك المشاريع هي 1996.
    Interventions lasted on average 1 minute 45 seconds. UN وفي المتوسط استغرقت المداخلات دقيقة و45 ثانية.
    on average, every pregnant woman is given 3.8 checks during her pregnancy. UN وفي المتوسط تلقت كل امرأة حامل 3.8 فحوصات أثناء حملها.
    on average, several hundred persons annually manage to cross the border into Mongolia on its eastern frontier, at times in groups and at times alone, seeking refuge. UN وفي المتوسط يتمكن عدة مئات من الأشخاص من دخول منغوليا عبر حدودها الشرقية، إما في مجموعات أحيانا أو فرادى في أحيان أخرى طلبا للجوء.
    on average, all other groups have been slightly overrepresented, but not to an extent that could be corrected. UN وفي المتوسط سجلت بقية المجموعات زيادة طفيفة في التمثيل، لكن هذه الزيادة لم تتجاوز الحد الممكن تصحيحه.
    on average, men take home about AWG 525 more per month than women. UN وفي المتوسط يحصل الرجل على نحو 525 فلورين أروبي شهرياً زيادة عن المرأة.
    on average, women earn 75.8% of the gross earnings of men. The figure in Eastern Germany is almost 94%. UN وفي المتوسط تكسب المرأة 75.8 في المائة من المكاسب الإجمالية للرجل، والرقم في ألمانيا الشرقية هو تقريبا 94 في المائة.
    Special attention is paid to girls' education and, on the average, the rate of enrolment of the girl child has surpassed her male counterpart. UN ويجري إيلاء اهتمام خاص لتعليم الفتيات، وفي المتوسط تجاوز معدل تسجيل الفتيات في المدارس معدل أقرانهن الذكور.
    an average of 326 staff will retire each year, ranging from a low of 184 in 2002 to a high of 420 in 2006. UN وفي المتوسط سيتقاعد 326 موظفا كل سنة، ويتراوح ذلك من عدد أدنى قدره 184 في عام 2002 إلى عدد أقصى قدره 420 في عام 2006.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus